2 Corinthians 12:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me luvudiv ma pala jekh kasavo manuš, numa anda mande me či luvudiv ma, te na niči anda muře bangimata.
Romani 1984 (American Standard Version)
Me luvudisardemas kodole manushes, numa me chi luvudisardemas man, de ferdi te mothav pal dieli kai sikaven murho kovlimos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me luvudiv ma pala jekh kasavo manuš, numa anda mande me či luvudiv ma, te na niči anda muře bangimata.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кадасавэ́ манушэ́са мэ ява́ва тэ шаравпэ, нэ на пэ́са кокорэса, а екх со екхэ́ мирэ́ бизоралыпна́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kadasavé manušésa me javáva te šaravpe, ne na pésa kokoresa, a jekh so jekhé miré bizoralypnása.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Godole manušeja hvali man, a korkoro manca či kamav te hvali man, osim ande mungri slabost.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me ande iek lleno gia sai faliu man, a na me mandar, soke me samo sai dau orba katar mo kovlipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me ande iek lleno gia sai faliu man, a na me mandar, soke me samo sai dau orba katar mo kovlipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko menshes sharau me. Me sharau man gar. Te sharau man, sharau kowa, hoi sikrella, kai hi man kek soor.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Asavkea ka ašarav man, a korkoro mancar na ka ašarav man, semo mle bizoralipnaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko menshes sharau me. Me sharau man gar. Te sharau man, sharau kova, hoy sikrella, kay hi man kek zoor.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kaleha man lašarava, no korkoro man na lašarava, ča mire slabišagenca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gole manušesa ka hvaliv man, al mancar korkorestar ni ka hvaliv man, osim mingre slabosturencar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me ande iek lleno gia sai faliu man, a na me mandar, soke me samo sai dav orba katar mo kovlipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Khă kadea manušesa lăudiua ma; ta sar dikhăl man orta, či lăudiua ma numai mîŕă kovlimatănça.