2 Corinthians 13:10 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia me ramosarav kadala dieli makar ke či sim kothe, eta ke, kana avava, či mai trubul te kerav zurales, pala e putiaria kai o Baro dias ma, te sikiarav ai na te rimov tumen.
Romani 1984 (American Standard Version)
Eta, sostar ramov tumenge kadia kai sim dur tumendar; saxke kana avela e vriama te avav tumende te na kerav tumensa zurales, ai te kerav la putierasa kai O Del dia ma e putiera, kai si te kerel tume te barion ando pachamos, ai na te rimon tume.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia me ramosarav kadala dieli makar ke či sim kothe, eta ke, kana avava, či mai trubul te kerav zurales, pala e putiaria kai o Baro dias ma, te sikiarav ai na te rimov tumen.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ мэ чхиндём дава́, со, пака мэ на сом тумэ́нца; а ке́ли мэ ява́ва кэ тумэ́, ма́нгэ тэ на отлыджавпэ строгимаса тумэ́нца пир право, саво́ Рай Дэвэ́л дыя́ ма́нгэ тэ подрикирав тумэн, а над, соб (кай) тэ хас тумаро́ ило́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá me čhindjom davá, so, paka me na som tuménca; a kiéli me javáva ke tumé, mánge te na otlydžavpe strogimasa tuménca pir pravo, savó Raj Devél dyjá mánge te podrikirav tumen, a nad, sob (kaj) te xas tumaró iló.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato vi ramov tumenđe akava dok sem dur tumendar, te naj moraš te avav strogo prema tumende kana avava okote. Kaj o Gospod dija man vlast te izgradiv tumen, a na te haravav tumen.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pisiu tumenge gava lil mai anglal te llau te dikkau tumen, gia kana ka llau te na avau zuralo tumenchar. E zor kai dia man o Gazda, inai te zatriu tumen; gaia zor kai dia man si te sai vazdiniaol tumaro pachape.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pisiu tumenge gava lil mai anglal te llau te dikkau tumen, gia kana ka llau te na avau zuralo tumenchar. E zor kai dia man o Gazda, inai te zatriu tumen; gaia zor kai dia man si te sai vazdiniaol tumaro pachape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa tchinau me tumenge kanna, kai hom dur krik tumendar. Te wau pash tumende, kamau gar te tchingrell tumentsa i sorjah, hoi das man maro rai Jesus. Kai soor das lo man, te krap tumen soreles, gar te krap tumen paash.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Baš odova, najstalo tumenge hraminav akava, kaj kana ka ovav lipeutno na ka ćerav ostro, po kriso savo mange dinđa o Devljutno bašo ćerdipe a na bašo peravdipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava činau me t'menge kanna, kay hom dour krik t'mendar. Te vau pash t'mende, kamau gar te čingrell t'mentsa i zoryah, hoy das man maro ray Yezous. Kay zoor das lo man, te krap t'men zoreles, gar te krap t'men paash.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada tumenge pisinav, sar mek na som tumenca, hoj te na mušinav te avel prisno pre tumende, sar avava. Bo o Raj man na diňa autorita pre oda, hoj tumen te burinav, ale hoj tumen te budinav.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kava pisiv tumenđe vadži kana sem dur tumendar, te ma bi avava strogo premal tumende kana ka avav tumende. Golese kaj o Gospod dija man vlast te izgradiv tumen, a na te uništiv tumen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pisiu tumenge gava lil mai anglal te llau te dikhav tumen, gia kana ka llau te na avav zuralo tumenchar. E zor kai dia man o Gazda, inai te zatriv tumen, gaia zor kai dia man si te sai vazdiniaol tumaro pachape.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Orta anda kodea ramotumengă kadala butea, kana či sîm angla tumende, andakaste, atunči kana avaua angla tumende, te na phiravau ma zuralimasa, lašardo la zorasa kai dea mangă la o Rai andoa vazdimos, ta na andoa peraimos.