2 Corinthians 13:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana me simas tumende e duito data, me phendemas, ai adies, kai me či sim kothe, me phenav pale kudalenge kai kerde bezexa angla savořende ai sa le kavrenge ke, t'avava me palpale tumende, či khonik našela katar o strafo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Si ma vari so te mothav kodolenge kai kerde bezex mai anglal, ai vi le kolavrenge; phendemas tumenge kadia diela kana avilemas tumende pe duito data, numa mai mothav akana kai chi sim tumensa: kana mai zhava tumende te dikhav tume chi avava lasho kanikasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana me simas tumende e duito data, me phendemas, ai adies, kai me či sim kothe, me phenav pale kudalenge kai kerde bezexa angla savořende ai sa le kavrenge ke, t'avava me palpale tumende, či khonik našela katar o strafo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ пхэндём тумэ́нгэ ґарэдыр и мэ пхэна́ва анги́л какана́ (адя́кэ-паць, сыр мэ ракирдём, ке́ли мэ со́мас кэ тумэ́ яви́р мо́ло, какана́ мэ на сом тумэ́нца чачунэ́с) одолэ́нгэ, кон кэрдя́ грэ́хо анги́л и сарэ́ явирэ манушэ́нгэ, со ке́ли мэ ява́ва нэвэ́стыр, мэ на потангинава (на пожалинава) лэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me phendjom tuménge ĥaredyr i me phenáva angíl kakaná (adiáke-pac', syr me rakirdjom, kiéli me sómas ke tumé javír mólo, kakaná me na som tuménca čačunés) odolénge, kon kerdiá grého angíl i saré javire manušénge, so kiéli me javáva nevéstyr, me na potanginava (na požalinava) len.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Već upozorisardem tumen kana semas tumende dujto drom. Akana, odsutno, majanglal upozoriv okolen save majranije grešinas thaj sa avren: kana palem avava tumende, či štediva tumen.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O duito drom kai sema tumende, ppendem tumenge, ta akana kai sem dur tumendar ppenaule pale, kai ka avau zuralo gole llenenchar kai cherde o bilachipe ta sa golenchar kai mai angle cherenale,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O duito drom kai sema tumende, ppendem tumenge, ta akana kai sem dur tumendar ppenaule pale, kai ka avau zuralo gole llenenchar kai cherde o bilachipe ta sa golenchar kai mai angle cherenale,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te wau kau kopo, rikrau man gar pale, te dap kolen i phagi, kai kran tchilatcho koowa. Kowa penom, har homs o duito kopo pash tumende, un kanna, kai hom dur tumendar krik, penau les pale tumenge.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Anglal phendem thaj anglal vakerava, kana sema ke tumende o dujto drom, thaj akana kana nasijum ke tumende, hraminav odolenge save angle ćerde bezeha thaj sarijenge averenge, kaj te aljum palem, na ka arakhavav,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vau kava kopo, rikrau man gar pale, te dap kolen i phagi, kay kran čilačo koova. Kova penom, har homs o douyto kopo pash t'mende, oun kanna, kay hom dour t'mendar krik, penau les pale t'menge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenďom oda imar akor, sar somas dujtovar ke tumende. A akana – kajte ode na som – pale phenav olenge, ko angloda kerde o bini, the savore okle dženenge: Sar avava pale, na sajinava ňikas!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana sema tumencar o dujto drom, upozorisadem tumen. Thaj akana kana sem dur tumendar, palem upozoriv tumen. Opomeniv kolen save angleder grešisade, a i sa averen. A kana ka avav palem tumende, ni ka štediv tumen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O duito drom kai sema tumende, phendem tumenge, ta akana kai sem dur tumendar phenaule pale, kai ka avav zuralo gole llenenchar kai cherde o bilachipe ta sa golenchar kai mai angle cherenale,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar phendem, kana sîms anglal o duito data, sa kadea i ades, kana či sîm anglal, phenau pale mai anglal kolengă kai bezexarde mai anglal, thai saoŕăngă le kolavrăngă, kă, kana mai amboldaua tumende, nai te nai te ierti dăsar;