2 Corinthians 2:7 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia trubul mai mišto te jertin leske ai te miluin les, ke te na avel pe leste jekh mai baro nekežimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia akana trobul mai bini te iertin leske ai te zhutin les, saxke te na perel ande mai baro nekazo ai te rimolpe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia trubul mai mišto te jertin leske ai te miluin les, ke te na avel pe leste jekh mai baro nekežimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) тумэ́ пэ проти фэды́р тэ примангэн лэ́скэ и тэ подрикирэн лэс, соб (кай) ёв тэ на явэ́л стасадо́ пиридживипна́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) tumé pe proti fedýr te primangen léske i te podrikiren les, sob (kaj) jov te na javél stasadó piridživipnása.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato tumen majradije jartosaren lešće thaj utešin les, te e bari žalost na phađel les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
So morabi te cheren akana si te prostin le ta te pomozin le, soke but zalba sai nasuarel le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
So morabi te cheren akana si te prostin le ta te pomozin le, soke but zalba sai nasuarel le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna hunte bistrenn ko koowa, hoi job kras. Rakrenn latches leha, te well leske gar buder ropaske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ađahar kaj si, averćhane, po šukar te jertinen thaj te kovljaren, sar odova na bi ovela peravdo kotar o but baro dukhavdipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna hounte bistrenn ko koova, hoy yob kras. Rakrenn lačes leha, te vell leske gar bouder ropaske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale akana imar ela feder, te leske odmukena a poťešinena les, hoj les oda smutňišagos te na odlel calkom le pačabnastar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Mesto gova, akana pošukar oprostin lese thaj utešin le, te ma bi phađola le o baro žalost.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
So morabi te cheren akana si te prostin le ta te pomozin le, soke but zalba sai nasuarel le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kadea kă akana, sî mai mišto te iertin les, thai te zurarăn les, kaste na avel perado bute xoleasa.