2 Corinthians 3:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
T'avela ke e ministeria le strafoski sas vestime, e ministeria la krisaki si mai but vestime lestar.
Romani 1984 (American Standard Version)
E buchi kai doshardia le manushen sas luvudime, sode mai but luvudime e buchi kai si te kerel andel manush vorta angla Del!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
T'avela ke e ministeria le strafoski sas vestime, e ministeria la krisaki si mai but vestime lestar.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли тэ дынаринэ́н скэдыибна́скэ сыс славу́тно, тэды дынарибэ́н (служэниё) тэ приджинэл манушэ́н чачунэнца явэ́ла буты́р славу́тно.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli te dynarinén skedyibnáske sys slavútno, tedy dynaribén (služenijo) te pridžinel manušén čačunenca javéla butýr slavútno.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj ako sas slavno e služba savi anel osuda, but si majslavno e služba savi anel pravednost.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te saia dino gia barimaia gua zakono kai ppenel kai amen morabi te mera cheres amaro bilachipe, ¡ios mai baripe ka avel kana ka ppendol e orba kai o Del llinel amen chache!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te saia dino gia barimaia gua zakono kai ppenel kai amen morabi te mera cheres amaro bilachipe, ¡ios mai baripe ka avel kana ka ppendol e orba kai o Del llinel amen chache!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kau newo drom, kai wenn i menshe tchatcho glan o Debleste, hi bud bud shukeder har ko phuro drom, kai djan i menshe nashedo, ninna te was kote i tikno kotar railepen diklo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj kana si e kandini e krisosiri glorija, but majbut barvarela ane glorija e kandini e hakajipnasiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava nevo drom, kay venn i menshe čačo glan o Debleste, hi boud boud shoukeder har ko phouro drom, kay djan i menshe nashedo, ninna te vas kote i tikno kotar raylepen diklo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te e služba, so anel odsuďeňje, sas ajsi slavno, keci slavneder ela e služba, so anel o spravodľišagos?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so, te sasa slavno o služipe savo anol osuda, kobor pobut ka avol slavno o služipe savo anol pravednost?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te saia dino gia barimaia gua zakono kai phenel kai amen morabi te mera cheres amaro bilachipe, ¡ios mai baripe ka avel kana ka phendol e orba kai o Del llinel amen chache!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o kandimos andimahko le došalimahko, sas slăvime, sodença mai but nakhavel les ande slava o kandimos andimahko ando bibezexalimos?