2 Corinthians 4:15 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke sa kado aresel pala tumende, eta ke o mištimos, kai butiol, te del mai but, pe o mištimos le Devlesko, le dragostii le Devleske but sar mai but.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa kadia tumenge; saxke o lashimos le Devlesko aresel te skepil mai bute manushen, saxke mai but rhugimata naisimaske te aven angla barimos le Devlesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke sa kado aresel pala tumende, eta ke o mištimos, kai butiol, te del mai but, pe o mištimos le Devlesko, le dragostii le Devleske but sar mai but.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со саро́ дава́ исын ваш тумаро́ лачхипэ́н ваш дова́, соб (кай) Дэвлэ́скиро бахталыпэ́н, саво́ доджа́ла кэ бут-бут манушы́тка илэ, тэ янэл парикирибэн ваш Дэвлэ́скири сла́ва.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so saró davá isyn vaš tumaró lačhipén vaš dová, sob (kaj) Devléskiro bahtalypén, savó dodžála ke but-but manušýtka ile, te janel parikiriben vaš Devléskiri sláva.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, sa godova si pale tumende, te e Devlešći milost buljol pe butende, thaj te lenđi zahvalnosti avel izobiljno e Devlešće pe slava.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa gala ezgode nakka len soke voli tumen, soke te avena mai but llene kai len o volipe ta e dragostia e Devleki, gia ka aven mai but llene kai ka den le e fala te sai avel o baripe e Devleko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa gala ezgode nakka len soke voli tumen, soke te avena mai but llene kai len o volipe ta e dragostia e Devleki, gia ka aven mai but llene kai ka den le e fala te sai avel o baripe e Devleko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa lauter, hoi lah ap mende, krah tumenge. Mer kamah, te well o Debleskro kamlepen pash bud menshende prindjedo, te parkrenn pen bud un budeder pash leste, un sharenn les.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj si sa baše tumende, kaj o dindipe butisardo andar butende butbarvarela dindipnaja ki glorija e Devlese.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova lauter, hoy lah ap mende, krah t'menge. Mer kamah, te vell o Debleskro kamlepen pash boud menshende prindjedo, te parkrenn pen boud oun boudeder pash leste, oun sharenn les.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada savoro hin prekal tumaro lačho, hoj le Devleskri milosť te dodžal paš o buter a buter manuša, hoj o paľikeriben te barol pre slava le Devleskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj sa kava si baše tumaro šukaripe, te bi o milost e Devleso širila pe dži ke sa pobut manuša, thaj gija lengo zahvalipe te avol ko izobilje, ke Devlesi ki slava.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa gala ezgode nakha len soke voli tumen, soke te avena mai but llene kai len o volipe ta e dragostia e Devleki, gia ka aven mai but llene kai ka den le e fala te sai avel o baripe e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă sa kadala butea kărdeon pe ando valoso tumaro, andoa xaro o baro, lino butendar, te kărăl te sporin le naismata karing e slava le Devllesti.