2 Corinthians 4:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ame šiudas le dieli lažiavarde kai keren le garade, ame či keras khanči xitreniasa, ai ame či rimosaras e vorba le Devleski. Numa, kai phenas o čačimos, ame sam martururi ka sako godji le manušeski angla o Del.
Romani 1984 (American Standard Version)
Shudiam le dieli le chorhe kai kerdionas chordanes, ai chi keras buchi bi malades, ai chi parhuvas E Vorba le Devleski. Numa phenas o chachimos, ai ame tasame angla sako manush te dikhen amaro traio kai thodiam angla Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ame šiudas le dieli lažiavarde kai keren le garade, ame či keras khanči xitreniasa, ai ame či rimosaras e vorba le Devleski. Numa, kai phenas o čačimos, ame sam martururi ka sako godji le manušeski angla o Del.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ амэ дурьёваса ґарадэ́ ладжаипнытконэ рэндэ́ндыр, амэ на мэндринаса, на пирикэраса Дэвлэ́скиро лав, а амэ ракираса чачипэ́н и сыкаваса пэс, сыр амэ сам, пэ манушы́тка якха́ анги́л Дэвлэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne ame durjovasa ĥaradé ladžaipnytkone rendéndyr, ame na mendrinasa, na pirikerasa Devléskiro lav, a ame rakirasa čačipén i sykavasa pes, syr ame sam, pe manušýtka jakhá angíl Devléste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Nego, odreknisajlam katar e ladžavne garade buća, či ponaši men lukavo, niti banđaras e Devlešće alava, naprotiv sikavas o čačipe, thaj gajda sa e manuša šaj džanen ande pire ile, sošće sam amen manuša anglo Del.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ni kamlam te chera gaia buchi po chorial, sargo kana si amenge lallao; ta ni cherdam e ezgode kojaimaia ta ni bangardam e Devleke alava. Goleke o Del llanel kai ppena samo o chachipe, ta angla o Del saurre sai aven len vera ande amende.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ni kamlam te chera gaia buchi po chorial, sargo kana si amenge lallao; ta ni cherdam e ezgode kojaimaia ta ni bangardam e Devleke alava. Goleke o Del llanel kai ppena samo o chachipe, ta angla o Del saurre sai aven len vera ande amende.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djungelo koowa, hoi krenn i menshe tchorchanes, kowa krah mer gar. Mer chochah kek menshen un penah o Debleskro lab jaake har tchinlo hi, un gar wawartchandes. Jaake djiwah glan o Debleste un rakrah o tchatchepen, te haiwell nai hakeno, kowa, hoi penah, hi tchatcho.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
aj ćhinavđam o lađutne garavde ćerdipna, na phirindoj ano bižajipe, ni pak irindoj o lafi e Devlesoro, aj mothojpnasa e čaćipaso anglabićhala amen sakone manušesere mincopase anglal o Devel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djungelo koova, hoy krenn i menshe čorrhanes, kova krah mer gar. Mer rhorhah kek menshen oun penah o Debleskro lab yaake har činlo hi, oun gar vavarčandes. Yaake djivah glan o Debleste oun rakrah o čačepen, te hayvell nay hakeno, kova, hoy penah, hi čačo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Diňam pestar het o garude ladžandutne veci, aňi na keras o veci vibitones, aňi na previsaras o lav le Devleskro. Ale sar sikavas o čačipen, savore manuša šaj džanen andre peskre jile, save sam amen manuša anglo Del.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Mesto gova odreknisaljam tare garade thaj ladžutne buća, ni ponaši amen lukavo thaj ni preiri o Lafi e Devleso, nego sikava o čačipe. Gija dži jekh manuš džanol ane po ilo save sam amen anglo Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ni kamlam te chera gaia buchi po chorial, sargo kana si amenge lallao, ta ni cherdam e ezgode kojaimaia ta ni bangardam e Devleke alava. Goleke o Del llanel kai phena samo o chachipe, ta angla o Del saurre sai aven len vera ande amende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar iekh, kai šudeam le butea le lajavehkă thai garade, či phiras čiorimasa thai či rimosaras o Divano le Devllehko. Ta, andoa sîkaimos le čeačimahko, kărdiuas vrenikuri te avas primime orsavestar duxo manušehkărăstar, angla o Dell.