2 Corinthians 5:16 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia, de akanara, ame či prinžiaras khanikas sar si o mas; ai te ame prinžiardiam le Kristos sar si o mas, akana ame či mai prinžiaras les kadia.
Romani 1984 (American Standard Version)
No akana, chi mai zhanas kanikas ando stato. Ai te zhangliam le Kristos ando stato mai anglal, numa akana chi mai zhanas les sakadia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia, de akanara, ame či prinžiaras khanikas sar si o mas; ai te ame prinžiardiam le Kristos sar si o mas, akana ame či mai prinžiaras les kadia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ какана́ амэ на сэндинас манушэ́н пир далэ́-свэтоскиро манушы́тко; а ко́ли амэ и сэндиндям Христосо́с, сыр сарэ́ сэндинэна, тэды амэ буты́р на кэра́са адя́кэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá kakaná ame na sendinas manušén pir dalé-svetoskiro manušýtko; a kóli ame i sendindiam Xristosós, syr saré sendinena, tedy ame butýr na kerása adiáke.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato amen katar akana khonikas či pindžaras po telo. Ako e Hriste vi pindžarasas po telo, akana majbut gajda či pindžaras les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke amen ni misli amen katar aver llene gia sar cherenle e llene gale ppuviake, soke omanglal i amen mislia e Kristotar gia sar mislinape von, a akana ni mislia amen gia e Kristotar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke amen ni misli amen katar aver llene gia sar cherenle e llene gale ppuviake, soke omanglal i amen mislia e Kristotar gia sar mislinape von, a akana ni mislia amen gia e Kristotar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske dikah kanna buder gar jaake ap i mensheste har an o tsiro, har hams gomme gar patslo. Ninna prindjrah mer o Jesus Kristes kanna wawartchandes har an ko tsiro, har djiwas lo ap i phub.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese amen akanatar nikas na džana po trupo; a te thaj pendžarđam e Hristo po trupo no akana le maj na pendžara.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske dikah kanna bouder gar yaake ap i mensheste har an o tsiro, har hams gomme gar patslo. Ninna prindjrah mer o Yezous Kristes kanna vavarčandes har an ko tsiro, har djivas lo ap i phoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akanastar imar na prindžaras ňikas avke, sar oda dikhen o manuša, bo kajte avke le Kristus varekana prindžarahas, akanastar les imar avke na prindžaras.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese od akana khanika ni sudi pale manušikane merila. I te nekad sudisadam e Hriste pale manušikane merila, akana gija ni ćera.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke amen ni misli amen katar aver llene gia sar cheren le e llene gale phuviake, soke omanglal i amen mislia e Kristotar gia sar mislinape von, a akana ni mislia amen gia e Kristotar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea kă, dă akanara întea, či mai prinjeanas khanikas ando felo la lumeako; thai orta kana prinjeandeam le Kristosos ando felo la lumeako, varesar akana či mai prinjeanas Les ando felo kadoa.