2 Corinthians 5:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai sa kudia avel katar o Del, kai lašiardias ame peste katar o Kristo, ai kai dias amen e ministeria t'avas ande jekh than le kavrensa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai sa kodia avel katar O Del, kai chidia ame pale pesa katar O Kristo, ai kai dia ame e buchi, saxke te mothas le kolavrenge te chidenpe pasha Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai sa kudia avel katar o Del, kai lašiardias ame peste katar o Kristo, ai kai dias amen e ministeria t'avas ande jekh than le kavrensa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
саро́ дава́ исын Дэвлэ́стыр, Саво́ змириндя (кэрдя́ рахманонэ́нца) амэн Пэ́са пир Христосо́стэ и дыя́ задыибэн амэ́нгэ тэ примиринас явирэ́н:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
saró davá isyn Devléstyr, Savó zmirindia (kerdiá rahmanonénca) amen Pésa pir Xristosóste i dyjá zadyiben aménge te primirinas javirén:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A sa si katar o Del, savo kroz o Hristo pomirisarda men pesa thaj poverisardas amenđe e služba palo pomirenje.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa gala ezgode aven e Devletar, kai lacharda amen pea cheres o Kristo ta dia amen te ppena gaia lachi viasta.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa gala ezgode aven e Devletar, kai lacharda amen pea cheres o Kristo ta dia amen te ppena gaia lachi viasta.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa lauter well o Deblestar. Job bitchras o Jesus Kristes menge an o merepen, te lell lo kowa krik, hoi his tardo mank mende un o Debleste, te nai was mer kanna pash leste. Un mende das lo koi budi, te penas i menshenge, te nai wenn le pash leste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A sa si e Devlestar, savo mirosarđa amen peja andar o Isus Hristo, thaj savo amenge dinđa kandipe po mirosardipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova lauter vell o Deblestar. Yob bičras o Yezous Kristes menge an o merepen, te lell lo kova krik, hoy his tardo mank mende oun o Debleste, te nay vas mer kanna pash leste. Oun mende das lo koy boudi, te penas i menshenge, te nay venn le pash leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada savoro hin le Devlestar, savo amen zmjerinďa korkoro peha prekal o Kristus a diňa the amen e služba, savi anel o zmjereňje.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al sa kava avol taro Dol, savo mirisada amen pesa prekalo Isus Hrist thaj dija amen služba taro pomirenje.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa gala ezgode aven e Devletar, kai lacharda amen pea cheres o Kristo ta dia amen te phena gaia lachi viasta.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai sa le butea kadala sî kata o Dell, kai împătisardeame Pesa ando Isus Kristoso, thai patearde ame o kandimos le împătimahko;