2 Corinthians 5:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o Del sas ande o Kristo, lašiardias la lumia pesa, kai či thol pe le manuš so von šibisaile, ai vo thodias ande amende e vorba t'avas ande jekh than.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke O Del sas ando Kristo, ai lesa kerdia O Del te chidel sa le manushen peste, bi te lel sama lenge dosha, ai O Del dia amen te mothas kodia buchi kai chidel le manushen pasha Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o Del sas ande o Kristo, lašiardias la lumia pesa, kai či thol pe le manuš so von šibisaile, ai vo thodias ande amende e vorba t'avas ande jekh than.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со Дэвэ́л пир Христосо́стэ примириндя свэ́то Пэ́са и примангдя лэ́нгирэ грэ́хи, и Ёв чхудя́ дро амаро́ ило́ лав, соб (кай) амэ тэ ячас Лэ́скэ рахманонэ манушэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so Devél pir Xristosóste primirindia svéto Pésa i primangdia léngire gréhi, i Jov čhudiá dro amaró iló lav, sob (kaj) ame te jačas Léske rahmanone manušénca.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj o Del ando Hristo pomirisarda e themes pesa thaj e manušenđe či đinavel lenđe prestupurja, a amenđe dija te propovedisaras e poruka pale godova pomirenje.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava si kai ando Kristo o Del ppagela e joli kai saia e sueto lea, ta ni lia sama katar o bilachipe e manusengo; ta amenge ppenda te inllara gaia orba.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava si kai ando Kristo o Del ppagela e joli kai saia e sueto lea, ta ni lia sama katar o bilachipe e manusengo; ta amenge ppenda te inllara gaia orba.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel his an peskro tchaweste, o Jesus Kristeste, un kras, te nai wenn i menshe leha khetne. Lengri doosh las lo lendar krik. Jaake was kowa krik lino, hoi his mank lende un o Debleste tardo. Mende das lo kai budi, te penas kal latche laba i menshenge.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj o Devel sinele ano Hristo savo mirosarđa o them peja, na saćedindoj e bezeha lengere, thaj ćhivindoj ana amende o lafi e miropnasoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel his an peskro čaveste, o Yezous Kristeste, oun kras, te nay venn i menshe leha khetne. Lengri doosh las lo lendar krik. Yaake vas kova krik lino, hoy his mank lende oun o Debleste tardo. Mende das lo kay boudi, te penas kal lače laba i menshenge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo o Del andro Kristus anďa o zmjereňje maškar peste the maškar o svetos. Na rachinelas imar le manušenge lengre bini a diňa amenge o lav, so anel o zmjereňje.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj o Dol ano Hrist mirisada o sveto pesa. Vov ni đinda e manušenđe lenđe grehura, a amenđe dija te propovedi o Lafi taro pomirenje.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gava si kai ando Kristo o Del phagela e joli kai saia e sueto lea, ta ni lia sama katar o bilachipe e manusengo, ta amenge phenda te inllara gaia orba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kă kadea, o Dell sas ando Kristoso împătindoi e lumea Pesa, nenikărdino lengă dindimos lengă bezexăngă, thai pateardea mengă amengă o dimosduma kadale împătimahko.