2 Corinthians 5:21 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo kai či žianel so si e bezex, kerdias t'avel bezex amenge, eta ame t'avas ande leste kris le Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Kristo nas chi iek bezex pe leste, numa O Del kerdia te perel amaro bezex pe leste, saxke ame te avas vorta angla Del katar o Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo kai či žianel so si e bezex, kerdias t'avel bezex amenge, eta ame t'avas ande leste kris le Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ Христосо́стэ, Савэ́стэ на сыс грэ́хо, Дэвэ́л чхудя́ сарэ́ амарэ́ грэ́хи сыр свэ́нто отдыибэ́н, соб (кай) амэ тэ ячаспэ чачунэнца анги́л Дэвлэ́стэ пир Христосо́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe Xristosóste, Savéste na sys grého, Devél čhudiá saré amaré gréhi syr svénto otdyibén, sob (kaj) ame te jačaspe čačunenca angíl Devléste pir Xristosóste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Les, savo či ćerda bezeh, o Del zbog amende ćerda les žrtva pale amare bezeha, te ande leste avas pravedne anglo Del.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Kristo ni cherda ni iek bilachipe; a cheres amende o Del llindale bilacho te sai llinel amen chache e Devleke ando Kristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Kristo ni cherda ni iek bilachipe; a cheres amende o Del llindale bilacho te sai llinel amen chache e Devleke ando Kristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel tchiwas mari tseli doosh ap maro rajeste, o Jesus Kristeste, kai job kek tchilatchepen kras, te was mer tchatcho un erligo glan o Debleskre jaka.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj Le, savo na džanđa bašo bezeh, ćerđa le bezehesa baše amende, kaj amen te ova hakajipe e Devlesoro ano Leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel čivas mari tseli doosh ap maro rayeste, o Yezous Kristeste, kay yob kek čilačepen kras, te vas mer čačo oun erligo glan o Debleskre yaka.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo o Del thoďa pre oda, ko na prindžarelas o binos, savore amare bini, hoj andro Kristus amen te avas čačipnaskre anglo Del.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kole savo sasa bizo greh, o Dol ćerda te avol žrtva baše amare grehura, te bi ane leste avasa pravedna anglo Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Kristo ni cherda ni iek bilachipe, a cheres amende o Del llindale bilacho te sai llinel amen chache e Devleke ando Kristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Kukoles kai či prinjeandea či khă bezex, O kărdea Les bezex anda amende, ka ame te avas o bibezexalimos le Devllehko ande Leste.