2 Corinthians 6:10 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
sar nekežime ame sam sakda veseli, sar čoře ame barvaras buten; sar te nai amen khanči, ai ame line sako diela.
Romani 1984 (American Standard Version)
Pherdo nekezhime sam, numa sa ame raduime sam; sam chorhe, numa ame barvalas bute narodos; nai ame kanchi, numa chaches amen si ame swako fialo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
sar nekežime ame sam sakda veseli, sar čoře ame barvaras buten; sar te nai amen khanči, ai ame line sako diela.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
амэ сам сы́рбы смэнтна (скучна), нэ амэ ўса́ды (сак) радынасапэ; амэ сам сы́рбы бо́ги, нэ амэ кэра́са бут манушэ́н барвалэнца; амэ́ндэ нанэ ничы́, нэ адя́кэ-паць амэ́ндэ сы́рбы саро́ исын.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ame sam sýrby smentna (skučna), ne ame ŭsády (sak) radynasape; ame sam sýrby bógi, ne ame kerása but manušén barvalenca; aménde nane ničý, ne adiáke-pac' aménde sýrby saró isyn.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Žalosne sam, a palem uvek sam bahtale, čore sam, a palem buten barvardam, naj amen khanči, a palem sa si amen.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dikkiva sargo kana si amenge zalba, a amen sam vesele; dikkiva chorre, a bute llenen pravara; dikkiva sargo kana inai amen niso, a sa si amen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dikkiva sargo kana si amenge zalba, a amen sam vesele; dikkiva chorre, a bute llenen pravara; dikkiva sargo kana inai amen niso, a sa si amen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Menge hi ropaske, un mer nai sanah. Mer ham tchorwelo, un krah i wawaren brawelo. Men hi tchi ap kai phub, un lauter hi menge.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
sar dukhavdine a sajekh lošale, sar ćorore a buten barvalindoj, sar odola saven niso nanelen a sa isilen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Menge hi ropaske, oun mer nay sanah. Mer ham čorvelo, oun krah i vavaren bravelo. Men hi či ap kay phoub, oun lauter hi menge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sam sar smutna, ale furt radisaľuvas; sam sar čore a the avke but dženen barvaľaras; sam sar te amen ňič na uľahas, ale hin amen savoro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Žalna sam, al palem uvek sam radosna. Čorore sam, al palem buten ćerdam barvalen. Amen sam sar kola kas naj khanči, al palem isi amen sa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dikhiva sargo kana si amenge zalba, a amen sam vesele, dikhiva chorre, a bute llenen pravara, dikhiva sargo kana inai amen niso, a sa si amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sar varesar tristome, thai orkana sam lošale; sar varesar čioŕă, thai sa bravaras buten; sar neavindoi ame khanči, thai sa stăpînindoi sa le butea.