2 Corinthians 6:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, Anklen avri lendar, Ai hulaven tume, phenel o Baro; Na asban kudales kai nai vužio, Ai me lava tumen.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia O Del mothol, "Trobul te meken le, ai te vuladion katar kodala manush kai chi pachanpe ando Del, ai nazban kanchi kai si bi vuxho, ai me lava tume mande.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, Anklen avri lendar, Ai hulaven tume, phenel o Baro; Na asban kudales kai nai vužio, Ai me lava tumen.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Палдава́ мэкэ́н адалэ́ манушэ́н и явэ́н дрэ риг, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – и тэ на явэ́л тумэ́ндэ ничы́ кхэтанэ́ нажужэса, и Мэ прилава тумэн;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Paldavá mekén adalé manušén i javén dre rig, – rakiréla Raj Devél, – i te na javél tuménde ničý khetané nažužesa, i Me prilava tumen;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato: “Inkljen andar lenđi sredina thaj odvojin tumen, phenel o Gospod. Pe khanči so si nečisto na čhon tumare vas, thaj me primiva tumen.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke o Gazda ppenel gia: “Liken maskar lende ta fuladon lendar Ta na dodin niso pokalime Ondaka me ka lau tumen”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke o Gazda ppenel gia: “Liken maskar lende ta fuladon lendar Ta na dodin niso pokalime Ondaka me ka lau tumen”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o Dewel: Djan kolendar krik, kai sharenn wawar koowa! Ma awenn lentsa khetne! Lenn tchi an tumare wasta, hoi hi pale-tchiddo glan mire jaka! Palle lau tumen kamles pash mande pre.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese ikljoven andar lengere maškaripa thaj ulavđon tumen, vakeri o Devljutno, thaj ma te dolen tumen aso bikhoslo thaj me tumen ka lav,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o Devel: Djan kolendar krik, kay sharenn vavar koova! Ma avenn lentsa khetne! Lenn či an t'mare vasta, hoy hi pale-čiddo glan mire yaka! Palle lau t'men kamles pash mande pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda: „ Aven lendar avri a odďelinen tumen lendar, phenel o Raj, ma chuden tumen le nažužestar a me tumen prilava.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese: “Ikljen gothar, thaj crden tumen lendar,” vaćarol o Dol. “Ma dolen tumen pe gova so si melalo thaj me ka primiv tumen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke o Gazda phenel gia: Liken maskar lende ta fuladon lendar Ta na dodin niso pokalime Ondaka me ka lau tumen
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea: „anklen andoa maškar lengo, thai den tume rigate lendar, phenel o Rai; na azbaven so sî biujo, thai laua tume.