2 Corinthians 7:1 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar si amenge kadia phendo ke avela, muře dragi, vužiaras ame anda sa o mahrimos le masesko ai katar o duxo, te getosaras amaro sakrifiso ande e dar e Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa kadala dieli sas shinade amende, murhe kuchi vortacha. Vuzhuvas anda so godi maril o stato ai o duxo, ai luvudis O Del la dragostiasa, ai das amaro traio ka Del ande swako fialo ande dar le Devleske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar si amenge kadia phendo ke avela, muře dragi, vužiaras ame anda sa o mahrimos le masesko ai katar o duxo, te getosaras amaro sakrifiso ande e dar e Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́, ко́ли амэ́нгэ сыс дынэ́ дасавэ́ лава́, мирэ́ дро́га, жужакираса пэс сарэ́стыр, со мэлякирэла амари́ лоч (плоть) и ду́хо (фа́но) и ява́са тэ джива́с сарэ́са свэнтонэс дро дар анги́л Дэвлэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá, kóli aménge sys dyné dasavé lavá, miré dróga, žužakirasa pes saréstyr, so meliakirela amarí loč (plot') i dúho (fáno) i javása te dživás sarésa sventones dro dar angíl Devléste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pošto, dakle si amen akala obećanja, drage mungre, trubul te šilava men katar sa so meljarel o telo thaj o duho, thaj ande dar e Devlestar trudi men te aven potpuno svete.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalalen, soke o Del dia amen po alau ande gala orbe, morabi te acha jalade katar sa so sai meliarel amari esnaga ta amaro duo; ta ande dar e Devleki te ttova amen te ava sante.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalalen, soke o Del dia amen po alau ande gala orbe, morabi te acha jalade katar sa so sai meliarel amari esnaga ta amaro duo; ta ande dar e Devleki te ttova amen te ava sante.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire phrala, kol latche labentsa penas o Dewel, hoi kamell lo menge te krell. Doleske mukas mer kol tselo djungelo koowa, un kras mare djia djudjo, te djiwas latches un tchatches glan o Debleste, jaake har job mendar kamella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Isinindoj, eke, asavke dinde lafija, o ćumudnineja, te khosa amen kotar sako bikhoslipe e trupeso thaj e đeso, ćerindoj e sumnali ani dar e Devlesiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire phrala, kol lače labentsa penas o Devel, hoy kamell lo menge te krell. Doleske moukas mer kol tselo djoungelo koova, oun kras mare djia djoudjo, te djivas lačes oun čačes glan o Debleste, yaake har yob mendar kamella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mire lačhe phralale, te amen o Del diňa kajse lava, žužaras pes savorestar, so meľarel o ťelos the o duchos, hoj te avas andre savoreste sveta a te daras le Devlestar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Manglalen amalalen, isi amen kala obećanjura, golese te thova amen tare sa so meljarol o telo thaj o duxo! Thaj ani dar e Devlesi živin džuvdimasa savo si savršeno sveto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phlalalen, soke o Del dia amen po alav ande gala orbe, morabi te acha jalade katar sa so sai meliarel amari esnaga ta amaro duo, ta ande dar e Devleki te thova amen te ava sante.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea, anda kă same kadalendar šinaimata, but kamblimenena, te ujaras ame orsavestar marimos le masăhko thai le duxohko, thai te nigras amaro sfinçomos ji koa gor, ande dar le Devllesti.