2 Corinthians 7:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai eta, sa kudo nekežimos si sar mangel o Del, če gribimos kerdias vo ande tumende! Če čačimos, če griatsia, če dar, če kamimos, če piatimos, če strafo! Tume sikadian savořenge ke tume san bi-došale ande kadia diela.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Del kerdia buchi le nekazosa kai avilo pe tumende: ai dikhen akana so kerdilia ande tumende, ai dikhen kodo nekazo kerdia te avel tumenge e buchi le Devleske po ilo, ai kerdia te aven tumare ilesa te roden te thon tumenge partia! Che xoli, che dar, che dragostia ando ilo te dikhen ma, ai le ilesa, ai sigo te dosharen le nasulimos!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai eta, sa kudo nekežimos si sar mangel o Del, če gribimos kerdias vo ande tumende! Če čačimos, če griatsia, če dar, če kamimos, če piatimos, če strafo! Tume sikadian savořenge ke tume san bi-došale ande kadia diela.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дыкхэ́н! Дая́-паць смэнтныма пал Дэвлэ́стэ, – со яндя́ тумэ́нгэ? Саво́ илэ́скиро хачкирибэ́н тэ рисён грэхостыр! Саво́ илэ́скиро допхэныбэ́н пал пэ́стэ! Сави́ холы́! Сави́ дар! Сави́ ла́ска илэ́стыр! Саво́ зэвлыныпэ́н! Саво́ сэндякирибэн! Тумэ́ сыкадэ, со тумэ́ сан набангэ дро дава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dykhén! Daja-pac' smentnyma pal Devléste, – so jandiá tuménge? Savó iléskiro xačkiribén te risjon grehostyr! Savó iléskiro dophenybén pal péste! Saví xolý! Saví dar! Saví láska iléstyr! Savó zevlynypén! Savó sendiakiriben! Tumé sykade, so tumé san nabange dro davá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dićhen akana sa so andas tumenđe godoja žalost savi si pe Devlešći volja. Sošći bari želja te odbranin tumari nevinost, sošći holji, sošći dar, sošći želja te dićhen amen, sošći briga thaj želja pale pravedno kazna kolešće savo sagrešisardas! Thaj ande sa sikadine kaj senas vi ande godova nevine.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Tumaro tristope avel katar e volia e Devleki, ¡dikken so cherda tumenchar! cherda te istaren gala ezgode chachimaia, ta te den orbe lache mandar; cherda tumen te joliaon, ta i te daran. Ta pala gala ezgode sena zelne te dikken man ta dukkaden gole llene kai saia dosalo, ta sa gale ezgodenchar kai cherden sikaden kai ni saia pe tumende nisavi dos ande gala ezgode.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Tumaro tristope avel katar e volia e Devleki, ¡dikken so cherda tumenchar! cherda te istaren gala ezgode chachimaia, ta te den orbe lache mandar; cherda tumen te joliaon, ta i te daran. Ta pala gala ezgode sena zelne te dikken man ta dukkaden gole llene kai saia dosalo, ta sa gale ezgodenchar kai cherden sikaden kai ni saia pe tumende nisavi dos ande gala ezgode.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumenge his ropaske pral ko koowa, hoi mank tumende djas, un o Dewel dikas latches ap tumende. Kanna dikenn, hawo latcho koowa dran kowa was: Tumer kamenn lauter mishto te krell, un kamenn te sikrell, te hi tumen kek doosh. Tumer wan chojedo pral koleste, kai ko koowa kras. Un tumen his daar miri choljatar. O tselo djijestar kaman tumer kowa te krell, hoi mishto hi an mire jaka. Doleske dan tumer koles i phagi, kai doosh ap leste his. Jaake sikran, kai his tumen kek doosh pral ko koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj dikh, baš odova so tumen po Devel dukhavdiljen, savo grižipe ćerđa ana tumende, pa čaćavdipe, pa bićaljardipe, pa dar, pa manglipe, pa bućarnipe, pa khuvdipe! Ano sa mothovđen tumen khosle ane akava stvaro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'menge his ropaske pral ko koova, hoy mank t'mende djas, oun o Devel dikas lačes ap t'mende. Kanna dikenn, havo lačo koova dran kova vas: T'mer kamenn lauter mishto te krell, oun kamenn te sikrell, te hi t'men kek doosh. T'mer van rhoyedo pral koleste, kay ko koova kras. Oun t'men his daar miri rholyatar. O tselo djiyestar kaman t'mer kova te krell, hoy mishto hi an mire yaka. Doleske dan t'mer koles i phagi, kay doosh ap leste his. Yaake sikran, kay his t'men kek doosh pral ko koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikhen kaj tumen anďa kada pharipen, so hin pal e Devleskri voľa. Ča dikhen savi snaha the ochota! Savi dar, savi tužba a savi horľivosť! Savi voľa te potrestinel oles, ko kerďa o nalačho! Aleha savoreha presikaďan, hoj san žuže andre kadi veca!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dičhen akana sa so anda tumenđe goja žal savi sasa pale Devlesi volja. Kobor o manglipe anda tumen te branin tumaro nevinost, kobor i holi, kobor i dar, kobor o manglipe te dičhen amen, kobor i briga thaj o manglipe baši pravedno kazna kolese savo grešisada! Thaj ane sa gova sikadiljen kaj sena nevina.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tumaro tristope avel katar e volia e Devleki, ¡dikhen so cherda tumenchar! cherda te istaren gala ezgode chachimaia, ta te den orbe lache mandar, cherda tumen te joliaon, ta i te daran. Ta pala gala ezgode sena zelne te dikhen man ta dukhaden gole llene kai saia dosalo, ta sa gale ezgodenchar kai cherden sikaden kai ni saia pe tumende nisavi dos ande gala ezgode.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă dikta, orta o tristomos kadoa tumaro pala o kamimos le Devllehko, so amboldimos ušteadea ande tumende! Thai sal divanuri le došalimahkă! So xolearimos? So dar! So kamimos astardo! So rîvna! So doši! Ande sa tume sîkadean kă san uje ande kadoa dičimos.