2 Corinthians 8:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ame tradas lesa o phral kai luvudin les pala e Laši Viasta kai žianen les ande sa le Khangeria,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai lesa tradas ieke phrales kai sa le khangeria luvudin les ande peski buchi kai anel e lashi viasta le Devleski.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ame tradas lesa o phral kai luvudin les pala e Laši Viasta kai žianen les ande sa le Khangeria,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ амэ бичхадям лэ́са пшалэ́с, савэ́с шарэна пал дова́, сыр ёв роспхэнэ́ла бахталы́ зан,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne ame bičhadiam lésa pšalés, savés šarena pal dová, syr jov rosphenéla bahtalý zan,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Lesa bičhalas vi jećhe phrale saves hvalin pe sa e khanđirja zbog godova kaj propovedil e Bahtali nevimata.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Bichalau e Titoia iekke pplale kai sa e kkanllira den leki orba pala o rado gia sukar kai cherda te bariavel e lachi viasta.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Bichalau e Titoia iekke pplale kai sa e kkanllira den leki orba pala o rado gia sukar kai cherda te bariavel e lachi viasta.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Khetne leha bitchram i wawar phrales. Kowa haiwell mishto o latcho lab o Jesus Kristestar te penell. Dran kowa hi lo an-diklo an hake gaba un forja, kai i patsle khetne wenna.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A bićhalđam leja thaj e phrale save ašarinena pe sa e Khanđirja bašo vakeripe e evangeliumosoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Khetne leha bičram i vavar phrales. Kova hayvell mishto o lačo lab o Yezous Kristestar te penell. Dran kova hi lo an-diklo an hake gaba oun forya, kay i patsle khetne venna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Amen leha bičhaďam the le phrales, saves lašaren andre savore khangera vaš leskri služba prekal o evaňjelium.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, bičhala lesa i e phrale save hvalin sa e khanđira golese kaj šukar propovedil o Lačho Lafi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Bichalav e Titoia iekhe phlale kai sa e khanllira den leki orba pala o rado gia sukar kai cherda te bariarel e lachi viasta.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tradem lesa i le phrales savehko lăudimos ande LašiVestea sî phendino ande sal Khăngărea.