2 Corinthians 8:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai kai, mai but, si alome katar le Khangeria t'avel amaro vortako ande kadia butji le dromeski ande kadia butji t'ažutisaras, kai ame keras pe o mištimos le Baresko ai te sikavas ke ame kamas te ažutisaras.
Romani 1984 (American Standard Version)
Inker le khangeria alosarde les te zhal amensa pe kado drom kai ame kerasa kadia lashi buchi ando anav le Devlesko, ai te sikavas sode mangas te zhutisaras le kolavren.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai kai, mai but, si alome katar le Khangeria t'avel amaro vortako ande kadia butji le dromeski ande kadia butji t'ažutisaras, kai ame keras pe o mištimos le Baresko ai te sikavas ke ame kamas te ažutisaras.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и на екх пал дова́, а адя́кэ-паць и пал дава́, со кхангирья́кирэ скэдыибэна выкэдынэ́ лэс тэ джал кхэтанэ́ амэ́нца пир дава́ лачхо́ рэ́ндо, саво́ амэ кэра́са ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скири сла́ва; и, соб (кай) тэ сыкавас амаро́ хачкирибэ́н тэ дас васт;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i na jekh pal dová, a adiáke-pac' i pal davá, so khangirjákire skedyibena vykedyné les te džal khetané aménca pir davá lačhó réndo, savó ame kerása vaš Ráskire-Devléskiri sláva; i, sob (kaj) te sykavas amaró xačkiribén te das vast;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A na samo godova nego les e khanđirja odabirisardine te putujil amenca ande akaja milosno služba savjava slavis e Gospode thaj savjava sikavas amari spremnost te pomognisaras.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i e kkanllira esvirisarde le te llal amenchar te inllara so chidiam, ta gale buchaia da liubao amare Gazda ta sikava kai manga te pomozi.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i e kkanllira esvirisarde le te llal amenchar te inllara so chidiam, ta gale buchaia da liubao amare Gazda ta sikava kai manga te pomozi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kowa hi gar lauter! I patsle rodan les win, te djal lo mentsa khetne ap maro drom pash kol patslende, kolen mer kol lowe anah. Kowa krah, te well o Dewel sharedo, un te dikenn kol patsle kote maro kamlepen, hoi men lenge hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj na semo odova, aj si thaj čhinavdo kotar e Khanđirja te džal amencar pe akava laćhoćeripe savese amen kandaja ane glorija korkore Devljutnese thaj pe amaro manglipe;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kova hi gar lauter! I patsle rodan les vin, te djal lo mentsa khetne ap maro drom pash kol patslende, kolen mer kol love anah. Kova krah, te vell o Devel sharedo, oun te dikenn kol patsle kote maro kamlepen, hoy men lenge hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A na ča oda, ale o khangera les kidle avri, hoj amenca te phirel andre kadi kamibnaskri služba. Oda keras pre slava le Rajeske, hoj pes te sikavel, sar kamas te pomožinel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A na samo gova, nego e khanđira birisade le te putujil amencar ani kaja milosno bući savasa slavi e Gospode thaj sikava amaro spremnost te pomogni.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i e khanllira esvirisarde le te llal amenchar te inllara so chidiam, ta gale buchaia da liubao amare Gazda ta sikava kai manga te pomozi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mai but, o sas alosardo le Khăngăreandar te jeal andekhthan amença ande kadea buti le lašimatasti, kai kăras la karing e slava le Raiesti sar khă sîkaimos lašimko amarăhko.