2 Corinthians 8:3 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von, me šai phenav, dine pendar sar si le, ai inke mai but sar si le,
Romani 1984 (American Standard Version)
Phenav tumenge, won dine so dashtinas ai inker mai but de sode dashtinas pendar.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von, me šai phenav, dine pendar sar si le, ai inke mai but sar si le,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
палдава́ мэ совлахава, со ёнэ дынэ́ ада́кицы, кицы́ могиндлэ́, и буты́р далэ́стыр, ёнэ ишчо (инкэ́) дынэ́ пир пэ́скири во́ля,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
paldavá me sovlahava, so jone dyné adákicy, kicý mogindlé, i butýr daléstyr, jone iščo (inké) dyné pir péskiri vólia,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Svedoko sem, kaj dobrovoljno dine na samo okova so šaj te den već vi majbut katar godova
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia ppenau tumenge kai von die sa so sai dena, ta i mai but. Ta ni cherdele pe zor, soke isto von mangle te cherenle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia ppenau tumenge kai von die sa so sai dena, ta i mai but. Ta ni cherdele pe zor, soke isto von mangle te cherenle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa hi tchatcho, hoi penau: Jon dan jaake bud har djala, ninna budeder. Kowa kran jon pendar o tselo djijestar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Mothovava kaj po šajipe thaj prekal o šajipe laćhekamipnaja dinde,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova hi čačo, hoy penau: Yon dan yaake boud har djala, ninna boudeder. Kova kran yon pendar o tselo djiyestar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Čačes tumenge phenav, hoj korkore pestar dine ajci, keci šaj; a mek buter dine, sar sas hodna.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Šaj te svedočiv kaj dije gaći kobor šajine, pa i pobut tare gova, a sa gova ćerde pali piri slobodno volja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chachimaia phenav tumenge kai von die sa so sai dena, ta i mai but. Ta ni cherde le pe zor, soke isto von mangle te cheren le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenau tumengă kă dine lašimo kamimasa, pala lendi zor, thai orta pa lengă zora.