2 Corinthians 8:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ame mangliam katar o Titus te getol tumende kudia butji lašimaski, sar lias pe angla savořende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia mangliam ame katar o Titus te zhal tumende, ai te kerel e buchi kai nachinaisardiasas te kerel te zhutil tume te geton kodia lashi buchi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ame mangliam katar o Titus te getol tumende kudia butji lašimaski, sar lias pe angla savořende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ амэ мангдям Титос, саво́ лыя́ тэ кэрэ́л дая́ буты́, соб (кай) ёв адя́кэ-паць тэ кончынэл дава́ лачхо́ рэ́ндо тэ помогинэн явирэ́нгэ машки́р тумэ́ндэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá ame mangdiam Titos, savó lyjá te kerél daja butý, sob (kaj) jov adiáke-pac' te končynel davá lačhó réndo te pomoginen javirénge maškír tuménde;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato vi molisardam e Tito te sago kaj majsigo započnisardas, gajda vi završil maškar tumende akaja milosno služba.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Tito saia o lleno kai mai anglal ttodape te chidel maskar e llene te pomozin averen. Goleke manglam letar te llal angle gale radoia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Tito saia o lleno kai mai anglal ttodape te chidel maskar e llene te pomozin averen. Goleke manglam letar te llal angle gale radoia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har kowa dikam, mangam mer maro phrales, o Tites, te djal lo pale pash tumende, te lell lo kol lowe, hoi tumer khetne tchiwan, jaake har job kowa ninna glan i tsiro kras. Jaake well kai latchi budi kanna lauter kerdo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
ađahar kaj amen ruđinđam e Tito, kaj sar so angle ćerđa, ađahar thaj te agorinel ke tumende thaj akava dindipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har kova dikam, mangam mer maro phrales, o Tites, te djal lo pale pash t'mende, te lell lo kol love, hoy t'mer khetne čivan, yaake har yob kova ninna glan i tsiro kras. Yaake vell kay lači boudi kanna lauter kerdo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda mangľam le Titus, hoj avke, sar chudňa tumenca te kerel kadi kamibnaskri služba, avke la the te dokerel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese molisadam e Tito sar so angleder počnisada, gija i te završil kaja milosno bući maškar tumende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Tito saia o lleno kai mai anglal thodape te chidel maskar e llene te pomozin averen. Goleke manglam letar te llal angle gale radoia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ame kadea, rudisardeam le Titos te isprăvil koadoa tidimos le kandimatăngo, kai leasa les.