2 Corinthians 9:2 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me žianav, čačes, so tume kamen, kai me luvudi ma pa tumende paša le Makedonia, kai phenav ke le phrala ande o them trušal o Korinto gata si de katar o berš kai nakhlo; kudia tume dian dias zor butenge.
Romani 1984 (American Standard Version)
Zhanav ke tume drago tumenge te zhutin, ai luvudisardem tume angla narodo kai si ande Macedonia. Ai phendem lenge, "Le phral kai si ande Gretsia, gatale te zhutin de katar o bersh kai nakhlo." Tume kai drago tumenge te zhutin dia zor ka but anda lende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me žianav, čačes, so tume kamen, kai me luvudi ma pa tumende paša le Makedonia, kai phenav ke le phrala ande o them trušal o Korinto gata si de katar o berš kai nakhlo; kudia tume dian dias zor butenge.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со мэ джино́м тумаро́ хачкирибэ́н тэ помогинэн (тэ дэн васт), со́са мэ шардём тумэн манушэ́нгэ дрэ Македония, пал дова́, со Ахаия сыс скэдыно́ бэрш палэ и тумаро́ илэ́скиро хачкирибэ́н тэ дэн васт сы́рбы ґаздыя́ бутэ́-манушэ́нгиро ило́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so me džinóm tumaró xačkiribén te pomoginen (te den vast), sósa me šardjom tumen manušénge dre Makiedonija, pal dová, so Ahaija sys skedynó berš pale i tumaró iléskiro xačkiribén te den vast sýrby ĥazdyjá buté-manušéngiro iló.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj džanav tumari spremnost te pomognin. Godoleja hvali man angle Makedoncurja gajda kaj phenav: “E manuša andar e Ahaja sas spremno te den pomoć još katar o prošlo brš.” Gajda kaj tumari revnost potaknisardas but aver manušen te počnin te den pomoć.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke llanau kai tumen mangen te pomozin ta suako drom ppenau e pplalenge kai si ande Masedonia kai tumen kai sen katar e Akalla, cherel burs llive mangen te pomozin, ta sa e pplal katar e Masedonia lie zor tumendar ta i von mangle te pomozin.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke llanau kai tumen mangen te pomozin ta suako drom ppenau e pplalenge kai si ande Masedonia kai tumen kai sen katar e Akalla, cherel burs llive mangen te pomozin, ta sa e pplal katar e Masedonia lie zor tumendar ta i von mangle te pomozin.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me djinau, tumer kamenn o tselo djijestar kol patslenge an o foro Jerusalem lowe khetne te tchiwell. Dran kowa sharom tumen pash kolende an o them Macedonia un penom: “Glan jek bersh lan kol phrala an o them Achaja lowe khetne.” Har jon kowa shunan, kaman bud lendar jaake te krell, har tumer kran.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj džanav tumaro šukar kamlipe, baše kaste ćerav baripe tumencar anglal e Makedoncija, poso o Ahaja gatinđape pana kotar o nakhlo berš, a tumaro bućarnipe vazdela buten.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me djinau, t'mer kamenn o tselo djiyestar kol patslenge an o foro Yerusalem love khetne te čivell. Dran kova sharom t'men pash kolende an o them Macedonia oun penom: “Glan yek bersh lan kol phrala an o them Akaya love khetne.” Har yon kova shounan, kaman boud lendar yaake te krell, har t'mer kran.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se džanav pal tumende, sar oda kamen te kerel, a vašoda man tumenca šaj lašarav anglo Macedončana, hoj tumen – o phrala andral e Achaja – san imar okle beršestar pripravimen. Oda, hoj tumen igen kamenas te del, povzbudzinďa but dženen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj džanav sar manđen te pomognin. Golesa hvaliv tumen stalno e Makedoncurenđe vaćarindoj: “I Ahaja si spremno te pomognil taro prošlo berš.” Thaj tumaro predanost zurada i bute manušen te pomognin.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke llanav kai tumen mangen te pomozin ta suako drom phenav e phlalenge kai si ande Masedonia kai tumen kai sen katar e Akaia, cherel burs llive mangen te pomozin, ta sa e phlal katar e Masedonia lie zor tumendar ta i von mangle te pomozin.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Prinjeanau, ande čeačimaste, o lašimos tumaro, savesa lăudima dičimasa karing tumende kal Mačedonienea, thai phenau lengă kă o Axaia sî gata dă akanara ăkh bărši. Thai e zor tumari zureardea buten anda lende.