2 Corinthians 9:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me dem ma gindo ke trubul ke ame t'akharas le phralen te žian angla savořende tumende ai te keren gata le dinimata sar sas phendo, eta t'aven gata, kana avava ai sikiarela ke tume den soske mangen ai na soske trubul.
Romani 1984 (American Standard Version)
No haliardem te mangav kadale phralen te zhan tumende mai anglal mandar te lasharen e podarka kai shinadian vunzhe, ai kadia avela gata kana avava, ai kodia sikavela ke tume den tumare ilesa, ai na bi lesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me dem ma gindo ke trubul ke ame t'akharas le phralen te žian angla savořende tumende ai te keren gata le dinimata sar sas phendo, eta t'aven gata, kana avava ai sikiarela ke tume den soske mangen ai na soske trubul.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ мэ придуминдём тэ мангав пшалэ́н, соб (кай) ёнэ тэ джа́н англэды́р кэ тумэ́ и тэ докончынэн тэ скэдэ́н ловэ́ ваш бахтякирдо́ да́ро, пал со сыс дыно́ лав, соб (кай) ёв тэ явэ́л бахтякирдо́ да́ро илэ́стыр, а на сы́рбы тырдэна зорья́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá me pridumindjom te mangav pšalén, sob (kaj) jone te džán angledýr ke tumé i te dokončynen te skedén lové vaš bahtiakirdó dáro, pal so sys dynó lav, sob (kaj) jov te javél bahtiakirdó dáro iléstyr, a na sýrby tyrdena zorjása.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato gndivas kaj sas potrebno te zamolisaras akale phralen te majsigo amendar džan tumende thaj vodin e briga te tumaro majranije obećime daro avel spremno sago dobrovoljno daro, a na vareso prisilno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke avila mange sukar te mangau katar gala pplal te llan te dikken tumen mai anglal neko me te pomozin tumen ande gaia buchi, ta von ka ttovenpe tumenchar te chiden, soke tumen dien tumaro alau kai ka cherenle. Ta gia tumen ka sikaven kai den veselimaia ta volimaia ta kai ni cheren le pe zor.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke avila mange sukar te mangau katar gala pplal te llan te dikken tumen mai anglal neko me te pomozin tumen ande gaia buchi, ta von ka ttovenpe tumenchar te chiden, soke tumen dien tumaro alau kai ka cherenle. Ta gia tumen ka sikaven kai den veselimaia ta volimaia ta kai ni cheren le pe zor.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske mangom kol phralen, te djan jon glan mende, un lenn kol lowe, hoi tumer khetne tchiwan. Jaake hunte tchiwenn tumer gar kol lowe sik khetne ap ko diwes, kai mer wah. Un kol lowe, hoi tumer denn, well o djijestar, un gar dran o boklepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ađahar arakhljum, kaj valjani te ruđina e phraljen, kaj najanglal te džan ke tumende thaj te gatinen angleder dindo lafi tumare bahtaripnastar, kaj ov te ovel gatime sar bahtaripe, a na sar bižajipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske mangom kol phralen, te djan yon glan mende, oun lenn kol love, hoy t'mer khetne čivan. Yaake hounte čivenn t'mer gar kol love sik khetne ap ko dives, kay mer vah. Oun kol love, hoy t'mer denn, vell o djiyestar, oun gar dran o boklepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda dikhavas, hoj kampel igen te mangel le phralen, hoj te džan ke tumende anglal a te pripravinen oda daros, so diňan lav, hoj dena. Te avel oda imar pripravimen a te dičhol, hoj den ščirones a na vašoda, bo mušinen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese dijem gođi kaj trubuja te bičhalav angleder kale phralen te posetin tumen thaj te pripremin tumaro daro, savo već obećisaden, te bi gova avola daro so den dobrovoljno, a na sar daro savo morajlo te dol pe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke avila mange sukar te mangav katar gala phlal te llan te dikhen tumen mai anglal neko me te pomozin tumen ande gaia buchi, ta von ka thovenpe tumenchar te chiden, soke tumen dien tumaro alav kai ka cheren le. Ta gia tumen ka sikaven kai den veselimaia ta volimaia ta kai ni cheren le pe zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, dindem trăbuimahko, te rudi ma andal phral te aven mai anglal tumende, thai te lašarăn o tidimos le pativengă šinadine tumendar, ka on te aven gătime, kărdine dragosa na xanjuvalimasa.