2 John 1:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Makar ke si but dieli te ramov tumenge, me či kamlem te kerav kudia la xartiasa ai le černilasa; numa me gindiv ma ke si te žiav tumende, ai te dav duma tumensa mui moste, eta ke amari veselia t'avel laši.
Romani 1984 (American Standard Version)
Si ma but dieli te ramov tumenge, numa mai drago mange te na phenav le tumenge pe iek rhertia la chernilasa; numa gindiv ke si te avav tumende, me te mothav tumenge, saxke te avas defial raduime.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Makar ke si but dieli te ramov tumenge, me či kamlem te kerav kudia la xartiasa ai le černilasa; numa me gindiv ma ke si te žiav tumende, ai te dav duma tumensa mui moste, eta ke amari veselia t'avel laši.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ма́ндэ исын бут, со трэй тэ чхинав ту́кэ, нэ мэ на кама́м тэ кэра́в дава́, пэ папира чэрниласа. Амэ́ндэ исын наде́я тэ явав тумэ́нца тэ ракира́в муй кэ муй, соб (кай) амари́ ра́дыма тэ явэ́л пхэрды́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mánde isyn but, so trej te čhinav túke, ne me na kamám te keráv davá, pe papira černilasa. Aménde isyn nadiéia te javav tuménca te rakiráv muj ke muj, sob (kaj) amarí rádyma te javél pherdý.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Si man još but godova te phenav tumenđe, ali či kamav godova te ćerav prekal o lil. Nego nadiv man kaj avava tumende thaj ćerava tumenca svato jakha ande jakha te amari bah avel potpuno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Si man but ezgode te pisiu tumenge, ta ni kamam te ppenaulen ande gava lil, soke mangau te llau tumende ta te dau orba katar gala ezgode kana ka avau tumenchar, te avel amari veselia pperdi.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Si man but ezgode te pisiu tumenge, ta ni kamam te ppenaulen ande gava lil, soke mangau te llau tumende ta te dau orba katar gala ezgode kana ka avau tumenchar, te avel amari veselia pperdi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me nai penoms tumenge gomme bud. Kowa kamau gar lauter an i liil te tchinell. Shukeder wals, te nai woms pash tumende, un rakroms tumentsa, te wenn mare djia pherdo bacht.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sinele bi man pana but tumenđe te hramonav, aj na mangljum ko lil thaj tintasa, aj ađikerava kaj ka avav tumende, thaj mujale tumenđe te vaćerav, kaj o lošalipe amaro te ovel pherdino.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me nay penoms t'menge gomme boud. Kova kamau gar lauter an i liil te činell. Shoukeder vals, te nay voms pash t'mende, oun rakroms t'mentsa, te venn mare djia pherdo barht.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Hin man but so tumenge te pisinel, ale na kamav oda te kerel pro papiris la tintaha. Bo pačav, hoj avava ke tumende a vakeraha jekh avreha, a avke ela amaro radišagos pherdo.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vadži but isi man so te phenav tumenđe, al ni mangljem lilesa thaj mastilosa, al nadima kaj ka avav tumende thaj muj mujesa ka vaćarav tumencar, te avol amaro radost pherdo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Si man but ezgode te pisiv tumenge, ta ni kamam te phenaulen ande gava lil, soke mangav te llau tumende ta te dav orba katar gala ezgode kana ka avav tumenchar, te avel amari veselia pherdi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sahkă kamau te phenau tumengă but butea; ta na kamau te ramo tumengă le po papiro thai la černealasa; ta ajukărau te avau tumende, thai te dau tumengă duma mui muieste, anda kaste o bukurimos amaro te avel pherdo.