2 Kings 1:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И нэвэ́стыр бичхадя́ пэ три́то мо́ло пандждэшытконэс лэ́скирэ пандждэшэ манушэ́нца. И ґаздыя́пэ, и явдя́ три́то пандждэшытко, и пыя́ пэ пэ́скирэ чанга́ анги́л Илиястэ, и мангдя́ лэс, и ракирдя́ лэ́скэ: “О Ману́ш Дэвлэ́скиро! Мэк тэ на явэ́л ди миро и ди тырэ́-писхарье́нгиро – далэ́ пандждэша́ манушэ́нгири – анги́л якха́ тырэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I nevéstyr bičhadiá pe tríto mólo pandždešytkones léskire pandždeše manušénca. I ĥazdyjápe, i javdiá tríto pandždešytko, i pyjá pe péskire čangá angíl Ilijaste, i mangdiá les, i rakirdiá léske: “O Manúš Devléskiro! Mek te na javél di miro i di tyré-pishar'jéngiro – dalé pandždešá manušéngiri – angíl jakhá tyré.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi bitchras o baro rai pale o triinto kopo i pralstuno lurdes, kai his les penepaske pral paash-sheel lurdende. Un kolla wan leha. Har kowa pash o Elija was, djas job glan o Elija ap peskre tchanga, mangas lestar peskro djipen un penas: “Debleskro mursh, muk te well miro djipen kutch glan tire jaka, ninna o djipen kal paash-sheel murshendar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy bičras o baro ray pale o triinto kopo i pralstouno lourdes, kay his les penepaske pral paash-sheel lourdende. Oun kolla van leha. Har kova pash o Eliya vas, djas yob glan o Eliya ap peskre čanga, mangas lestar peskro djipen oun penas: “Debleskro morsh, mouk te vell miro djipen kouč glan tire yaka, ninna o djipen kal paash-sheel morshendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o kraľis bičhaďa tritovar avre veľiťeľis le penda (50) slugaďenca. Sar oda veľiťeľis geľa upre ko Eliaš, banďiľa anglal leste a zorales les mangelas: „Muršeja le Devleskro, mangav tut vaš miro dživipen the vaš o dživipen mire manušengre. Av jileskro ke amende!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o charo pale bichalda avere kapitane kai tala leko va sea pinda boñikura. A kana o trito kapitan llelo kai o Elias, dia changenchar angla le ta molisailo leke gia: Me moliv man chuke, na mundar man ta ni gale pinda sluge chire.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Axazia tradea pale ăkh trito data khă šerobaro pa panvardeši, andekhthan le panvardeše manušença lehkă. Kadoa trito šerobaro pa panvardeši ankăsto; thai, dea čenga angloa Ilia, thai phendea, rudindoi les: „Manušea le Devllehko, rudi tu, e čivava mîŕî thai e čivava kadale panvardeše manušendi, le kanditorea tiră, te avel kuči angla tute!