2 Kings 1:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, згия яг болыбна́стыр и схачкирдя́ дуе́н пандждэшытконэн кхэтанэ́ лэ́скирэ пандждэшэ манушэ́нца: нэ акана́ мэк тэ на явэ́л ди миро анги́л тырэ́ якха́!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, zgija jag bolybnástyr i shačkirdiá dujén pandždešytkonen khetané léskire pandždeše manušénca: ne akaná mek te na javél di miro angíl tyré jakhá!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu djineh, jag peras dran o bolepen un chatchras kol dui pralstunen pre pengre lurdentsa, kai wan glan mande pash tute. Kanna muk man ap o djipen, te djal mange gar har lenge!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou djineh, yag peras dran o bolepen oun rhačras kol douy pralstunen pre pengre lourdentsa, kay van glan mande pash toute. Kanna mouk man ap o djipen, te djal mange gar har lenge!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo dikh, e jag andral o ňebos peľa a zlabarďa angle mande ole duje veľiťeľen the lengre penda (50) slugaďen. Ale akana mangav tut, mi el tuke miro dživipen andre tire jakha vzacno.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke e iag phabarda ogole kapitanen ta lenge pinda boñikonen. Te avel chuke zalba amendar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta, ulisti iag andoa čerii, thai phabardea kolen le duie anglal šerăbară pa panvardeši thai le panvardeše manušen lengă: ta akana, e čivava mîŕî te avel kuči angla tute!”