2 Kings 1:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло Илияскэ: “Джа́ лэ́са, на дар лэ́стыр.” И ёв уштыя́, и гия́ лэ́са кэ кра́ли.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Ráskire-Devléskiro Jangólo Ilijaske: “Džá lésa, na dar léstyr.” I jov uštyjá, i gijá lésa ke králi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o baro Debleskro bolepaskro ap o Elija: “Dja leha tele, un ma traash!” Un job djas leha tele pash o baro rajeste,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o baro Debleskro bolepaskro ap o Eliya: “Dja leha tele, oun ma traash!” Oun yob djas leha tele pash o baro rayeste,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor le RAJESKRO aňjelos prevakerďa ko Eliaš: „Dža leha tele a ma dara tut!“ Avke o Eliaš ušťiľa a geľa leha ko kraľis.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o suecho e Devleko phenda e Eliaseke: Lla lea, na dara. Ta o Elias llelo e kapitanea te dikhel e charo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Înjero le Raiehko phendea le Iliahkă: „Uli andekhthan lesa, na avel tu či khă dar lestar.” O Ilia ušti'lo thai dea pe tele lesa koa thagar.