2 Kings 1:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мыя́ ёв пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, саво́ пхэндя́ Или́я. И яця́ крали́са Иора́мо пэ штэ́то лэ́скиро, пэ яви́р бэрш Иорамо́скиро, Иосафатоскирэ-чхавэ́скиро, Юдэя́кирэ крали́скиро, адя́кэ сыр чхавэ́с долэстэ на сыс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I myjá jov pir Ráskire-Devléskiro lav, savó phendiá Ilíia. I jaciá kralísa Iorámo pe štéto léskiro, pe javír berš Ioramóskiro, Iosafatoskire-čhavéskiro, Judejákire kralískiro, adiáke syr čhavés doleste na sys.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Ahasja meras. Kowa was jaake har o baro Dewel rakras, un o Elija ap o Ahasja penas. Les his kek tchawo. Doleske was pal leste leskro phraal, o Joram, o baro rai. Leskro dad his o Josafat. An ko tsiro his o Joram an o duito bersh baro rai pral o them Juda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Ahasya meras. Kova vas yaake har o baro Devel rakras, oun o Eliya ap o Ahasya penas. Les his kek čavo. Doleske vas pal leste leskro phraal, o Yoram, o baro ray. Leskro dad his o Yosafat. An ko tsiro his o Yoram an o douyto bersh baro ray pral o them Youda.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Achazijah muľa, avke sar o RAJ phenďa prekal o Eliaš, a vašoda, hoj le Achazijah na sas čhave, leskro phral o Joram pal leste ačhiľa kraľiske. Oda sas andro dujto berš, sar kraľinelas andre Judsko le Jošafatoskro čhavo o Jehoram.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Okosias mulo gia sar phendaia le o Del e Eliaseke. Ta charoisarda pe leko than o Joram kana cherela dui burs kai ando Juda charoila o Joram chavo katar o Josafat.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Axaz mullo, pala o divano le Raiehko, phendino andoa Ilia. Thai ando than lehko, lea te rail o Ioram, ando duito bărši le Ioramohko, o šeau le Iosofatohko, o thagar le Iudahko; kă nas les šeau.