2 Kings 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло пхэндя́ Илияскэ Фесвитяниноскэ: “Ушты́, джа́ гил (муял) манушэ́нгэ, савэ́н бичхадя́ Самариякиро кра́ли и пхэн лэ́нгэ: ‘Нау́што нанэ Дэвлэ́с дро Израилё, со тумэ́ джа́на тэ пхучэ́н Веельзевулостыр, Акароноскирэ дэвлыткиматыр?’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy Ráskire-Devléskiro Jangólo phendiá Ilijaske Fiesvitianinoske: “Uštý, džá gil (muial) manušénge, savén bičhadiá Samarijakiro králi i phen lénge: ‘Naúšto nane Devlés dro Izrailjo, so tumé džána te phučén Viejel'zievulostyr, Akaronoskire devlytkimatyr?’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o baro Debleskro bolepaskro ap o Elija, – kowa his dran Tishbe: “Dja pash kol bitchepangre o baro rajestar dran Samaria, un pen ap lende: ‘Hi kai kek Dewel an Israel? Hoske djan tumer, te putchenn kol deblestar dran Ekron, o Baal-Sebub?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o baro Debleskro bolepaskro ap o Eliya, – kova his dran Tishbe: “Dja pash kol bičepangre o baro rayestar dran Samaria, oun pen ap lende: Hi kay kek Devel an Israel? Hoske djan t'mer, te poučenn kol deblestar dran Ekron, o Baal-Seboub?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o aňjelos le RAJESKRO phenďa le Eliašiske andral o Tišbe: „Ušťi a dža pro drom, hoj tut te arakhes le služobňikenca, saven bičhaďa o samarijiko kraľis, a phen lenge: ‚So, nane andro Izrael Del, hoj tumen džan te phučel le ekroňike devlestar Baal-Zebub?‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o suecho e Devleko phenda e Eliaseke o tisbita: Uste ta lla te malado e llenenchar kai bichalda o charo katar e Samaria, ta phen lenge gia: ¿Ina Del ando Israel kai tumen llan te puchen e Baal Zebube, o del katar o Ekron?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o înjero le Raiehko phendea le Iliahkă, le Tišbitohkă: „Ušti, ankli angla le solea le thagarehkă la Samariakă, thai phen lengă: „Ta nai o Dell ando Israelo, sostar jean te pušen le Ball-Zebubos, o del le Ekronohko?