2 Kings 1:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И рисинэ́ кэ Охозия мануша́, савэ́н ёв бичхадя́. И ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Со да тумэ́ рисинэ́?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I risiné ke Ohozija manušá, savén jov bičhadiá. I jov phendiá lénge: “So da tumé risiné?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har kol bitchepangre pale pash o baro rajeste wan, putchas job: “Hoske wan tumer pale?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har kol bičepangre pale pash o baro rayeste van, poučas yob: “Hoske van t'mer pale?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar avle pale leskre služobňika, o kraľis lendar phučľa: „Soske avľan pale?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana e llene irisaile kai o charo, vou puchla len: ¿Soke irisailen?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le solea amboldi'le koa Axazia. Thai o phendea lengă: „Anda soste amboldean tume?”