2 Kings 10:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́: “Традэ ма́нца и дыкх пэ миро чачипэ́н пал Растэ-Дэвлэ́стэ.” И чхудэ́ тэ бэшэ́л лэс дро марибны́тко вурдэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá: “Trade mánca i dykh pe miro čačipén pal Raste-Devléste.” I čhudé te bešél les dro maribnýtko vurdén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un penas: “Am mantsa un dik har miri tseli sorjah o baro Debleske koi hom!” Un job mukas les peha ulerell ap peskro wurdin.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun penas: “Am mantsa oun dik har miri tseli zoryah o baro Debleske koy hom!” Oun yob moukas les peha oulerell ap peskro vourdin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jehu leske phenďa: „Av manca, hoj te dikhes, sar caľa zoraha služinav le RAJESKE.“ Avke ov leha džalas pre leskro verdan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenda leke: Aide manchar ta ka dikhe gachin voliv e Devle. Ta inllarda le pe po bordon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendea: „Av mança, thai dikhăsa muŕo dimos anda o Rai.” Lea les kadea ande pehko urdon.