2 Kings 10:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр явдя́ Ииу́ё дрэ Сама́рия, ёв домардя́ сарэ́н манушэ́н, савэ́ ячнэ́пэ Ахавостэ дрэ Сама́рия адя́кэ, со сарэ́са вымардя лэс, пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, саво́ Ёв пхэндя́ Илияскэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr javdiá Iiújo dre Samárija, jov domardiá sarén manušén, savé jačnépe Ahavoste dre Samárija adiáke, so sarésa vymardia les, pir Ráskire-Devléskiro lav, savó Jov phendiá Ilijaske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har job an Samaria was, das job mulo lauteren, kai atchan pral o Ahabeskre menshendar an Samaria. Kek lendar atchas djido. Lauter was jaake har o baro Dewel kowa ap o Elija penas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har yob an Samaria vas, das yob moulo lauteren, kay ačan pral o Ahabeskre menshendar an Samaria. Kek lendar ačas djido. Lauter vas yaake har o baro Devel kova ap o Eliya penas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar dogele andre Samarija, murdarďa ode dojekhes le Achaboskra famelijatar a ňiko lendar na ačhiľa, avke sar o RAJ prevakerďa prekal o Eliaš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana avilo ande Samaria, o Jeu mundarda sa e llenen kai sea katar e familia e Ajabeki kai achilea ande Samaria. Mundarda saurren sar phendaia o Del e Eliaseke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana arăs'lo o Iexu ande Samaria, mudardea sa kolen kai ašilesas andoa Axabo ande Samaria, thai xasardea le bi atărdimahko, pala o divano kai phendeasas les le Iliahkă o Rai.