2 Kings 10:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И скэдыя́ Ииу́ё сарэ́ манушэ́н, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Аха́во на́бут (куты́) дынариндя́ Ваалоскэ, Ииу́ё явэ́ла тэ дынаринэ́л лэ́скэ буты́р.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I skedyjá Iiújo saré manušén, i phendiá lénge: “Ahávo nábut (kutý) dynarindiá Vaaloske, Iiújo javéla te dynarinél léske butýr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jehu las i tsele menshen dran Samaria khetne un mukas lenge te penell: “O Ahab his o debleske Baal gar doha koi. Me, o Jehu kamau kowa feteder te krell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yehou las i tsele menshen dran Samaria khetne oun moukas lenge te penell: “O Ahab his o debleske Baal gar doha koy. Me, o Yehou kamau kova feteder te krell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Jehu diňa te vičinel savore manušen a phenďa: „O Achab služinelas le Baaloske frima, ale me leske služinava buter.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o Jeu chidia sa e foro ta phenda lenge: O Ajab ni blagosisarda but e Baale, a me ka blagosiv le mai but.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea tidea soa poporo, thai phendea lengă: „O Axab kanglea xançî le Baalohkă, o Iexu kandela lehkă mai but.