2 Kings 10:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Ке́ли явэ́ла дава́ лыл кэ тумэ́, тэды адя́кэ сыр тумэ́ндэ и чхавэ́ тумарэ́ хула́скирэ, тумэ́ндэ и вурдына́, и грая, и фо́ро зоралэ́ тыноса, и марды́тко (оружыё), –
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Kiéli javéla davá lyl ke tumé, tedy adiáke syr tuménde i čhavé tumaré xuláskire, tuménde i vurdyná, i graja, i fóro zoralé tynosa, i mardýtko (oružyjo), –
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Pash tumende hi kol tchawe tumaro rajestar. Ninna hi tumen kurepangre wurdja un graja. Tumaro foro hi soreles kerdo. Un tumen hi chare un wawar kurepaskro koowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Pash t'mende hi kol čave t'maro rayestar. Ninna hi t'men kourepangre vourdya oun graya. T'maro foro hi zoreles kerdo. Oun t'men hi rhare oun vavar kourepaskro koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Ke tumende hine o čhave tumare rajeskre, o graja, o verdana the o zbraňe a san andro ohradzimen foros. Soča chudena kada ľil,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pasa tumende si e chave katar o charo, lenge gra, lenge bordona, lenge boñikura ta ezgode marimake. Goleke kana ka avel tumende gava lil,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Akana, kana avela tumende kadoa lill, – anda kă sî tumença le šeave tumară stăpînohkă, le urdona thai le grast, khă četatea zurali thai arme, –