2 Kings 10:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ииу́ё: “Пхэнэ́н пал дывэ́с свэнкоскиро ваш скэдыибэ́н ваш Ваалоскэ.” И дынэ́ тэ джинэ́н пал скэдыибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Iiújo: “Phenén pal dyvés svenkoskiro vaš skedyibén vaš Vaaloske.” I dyné te džinén pal skedyibén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jehu penas: “Denn win gole, te well i baro diwes, kai wenn vieche maredo o debleske Baal, te well job sharedo!” Un kau lab was win gole dino.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yehou penas: “Denn vin gole, te vell i baro dives, kay venn firhe maredo o debleske Baal, te vell yob sharedo!” Oun kava lab vas vin gole dino.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mek phenďa: „Den avri sveto džives, hoj te lašaren le Baal.“ Paľis avke the kerde
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
goleke phenda te chinaven iek llive te aven pe slava e Baaleki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phendea: „Den ašundimos khă des baro ande pativ le Baalosti!” Thai phendine les.