2 Kings 10:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И бичхадя́ Ииу́ё пир саро́ Израилё; и явнэ́ сарэ́ Ваалоскирэ бутярнэ́: на яця́пэ ние́кх ману́ш, кон бы на явдя́; и загинэ́ дро Ваалоскиро кхэр, и яця́ пхэрдо́ Ваалоскиро кхэр ягоро́стыр (краёстыр) кэ яго́ро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I bičhadiá Iiújo pir saró Izrailjo; i javné saré Vaaloskire butiarné: na jaciápe nijékh manúš, kon by na javdiá; i zaginé dro Vaaloskiro kher, i jaciá pherdó Vaaloskiro kher jagoróstyr (krajostyr) ke jagóro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna bitchras o Jehu bitchepangre an o tselo them Israel, te shunell hakeno ko lab. Un lauter, kai mangenn o debles Baal an, wan khetne an Samaria. Kek atchas krik. Un jon djan an o kheer o deblestar Baal, jaake kai o tselo kheer pherdo was.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna bičras o Yehou bičepangre an o tselo them Israel, te shounell hakeno ko lab. Oun lauter, kay mangenn o debles Baal an, van khetne an Samaria. Kek ačas krik. Oun yon djan an o kheer o deblestar Baal, yaake kay o tselo kheer pherdo vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a diňa oda te phenel avri pal calo Izrael. Avke pes zgele savore, save lašarenas le Baal, a ňiko lendar na chibaľinelas. Gele andro chramos le Baaloskro a pherdžarde les jekhe agorestar dži ke aver.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jeu bichalda llenen pe sa e phuv katar o Israel te ikharen sa golen kai pachana ando Baal. Ta sa avile, ta o cher e Baaleko pherdilo llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tradea solea ande soa Israelo. Thai avile sal kanditorea le Baalohkă; nas iekh kai te na avilino. Šute pe ando templo le Baalohko kadea ta o templo le Baalohko pherdilosas dă andakh gor ji ando kolaver.