2 Kings 10:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яви́р лав пал Ииуёстэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, и пал муршканэ́ рэ́нды (подвиги) лэ́скирэ, исын зачхиндло́ дро Израилёскирэ-кралье́нгирэ бэршы́тка архи́вы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javír lav pal Iiujoste i pal saró, so jov kerdiá, i pal murškané réndy (podvigi) léskire, isyn začhindló dro Izrailjoskire-kral'jéngire beršýtka arhívy.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko tselo wawar koowa, hoi pral o Jehu penepaske hi, un leskro baro koowa, hoi lo kras, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral o Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko tselo vavar koova, hoy pral o Yehou penepaske hi, oun leskro baro koova, hoy lo kras, kova hi činlo an i familyakro liil i bare rayendar pral o Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore aver veci, so kerďa o Jehu, the leskre viťazstva, hin pisimen andro Zvitkos le izraelike kraľengro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa so cherda o Jeu si pisime ando lil katar e ezgode kai cherde e charura katar o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kolaver kărimata le Iexulohkă, sa so kărdea o, thai sa lehkă isprăvi, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohko?