2 Kings 11:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дуй паша́ тумэ́ндыр, сарэ́ндыр, савэ́ джа́на дро са́вато (субо́та), явэ́на тэ рикирэ́н стрэ́га пашэ́ би Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр ваш крали́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I duj pašá tuméndyr, saréndyr, savé džána dro sávato (subóta), javéna te rikirén stréga pašé bi Ráskire-Devléskiro Kher vaš kralíske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai lengri budi kerdo hi ap o Debleskro diwes, dui triinte kotja lendar, atchenn pash o baro Debleskro kheer, un denn garda an o kheer ap o baro rajeste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay lengri boudi kerdo hi ap o Debleskro dives, douy triinte kotya lendar, ačenn pash o baro Debleskro kheer, oun denn garda an o kheer ap o baro rayeste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola stražňika, saven pro šabat nane služba, mušinena te stražinel o Chramos the le kraľis.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta i suako dui llene tumendar kai ka muken te arakhen ando sabado, ka arakhen ando cher e Devleko pasa o charo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kolaver dui kîrduri tumară, sa kola kai anklen katoa kandimos ando des le Savatohko, arakhăna o Khăr le Raiehko paša o thagar;