2 Kings 13:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Елисе́ё: “Отчхакир фэнштра пэ васто́ко.” И ёв отчхакирдя́. И пхэндя́ Елисе́ё: “Дэ карье.” И ёв дыя́ карье. И пхэндя́: “Дая́ марибны́тко буст (стре́ла) исын зракхибэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр и буст ваш зракхибэ́н проти Сирия, и ту домарэса Сириянэн дро Афеко дро ко́нцо (яго́ро).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Jelisiéjo: “Otčhakir fenštra pe vastóko.” I jov otčhakirdiá. I phendiá Jelisiéjo: “De kar'je.” I jov dyjá kar'je. I phendiá: “Daja maribnýtko bust (striéla) isyn zrakhibén Rástyr-Devléstyr i bust vaš zrakhibén proti Sirija, i tu domaresa Sirijanen dro Afieko dro kónco (jagóro).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un penas: “Kre i wochni pre kote, kai o kham pre djala!” Un job kras i wochni pre. Un o Elisa penas: “De karje!” Un job das karje. Un o Elisa penas: “Ko failo hi i sikepen, kai krell men o baro Dewel soreles, sorleder har i Syrarja! Awa, tu kureh tut lentsa un deh len pash Afek, bis te lauter mulo hi.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun penas: “Kre i vorhni pre kote, kay o kham pre djala!” Oun yob kras i vorhni pre. Oun o Elisa penas: “De karye!” Oun yob das karye. Oun o Elisa penas: “Ko faylo hi i sikepen, kay krell men o baro Devel zoreles, zorleder har i Syrarya! Ava, tou koureh tout lentsa oun deh len pash Afek, bis te lauter moulo hi.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenda leke: Putar e penllerava kai dikhel katar likel o kham. O charo putarda e penllerava, ta o Eliseo phenda leke: ¡Chude e llida akana! O charo chudia e llida. Ondaka o Eliseo phenda leke: ¡Llida e Devleki kai braduil! ¡Llida kai ka del pe Siria! ¡Tu ka chere te aven peradine e siriura ando Afek ta ka zatri saurren!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendea: „Pîtăr o jeamo karing anklelokham.” Thai pîtărdea les. O Elisei phendea: „Çîrde.” Thai o çîrdea. O Elisei phendea: „Kadea sî e săjeata le skăpimasti andai rig le Raiesti anda le Sirienea: marăsa le Sirianen ando Afek ji kana xasarăsa le.”