2 Kings 13:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кэрдя́ ёв фуипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, и псирдя́ дрэ грэ́хи Еровоамоскирэ, Наватоскирэ чхавэ́скирэ, саво́ лыджия́ Израилё дро грэ́хо, и на отяця лэ́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kerdiá jov fuipén dre jakhá Ráskire-Devléskire, i psirdiá dre gréhi Jerovoamoskire, Navatoskire čhavéskire, savó lydžijá Izrailjo dro grého, i na otiacia léndyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job kras, hoi glan o baro Debleskre jaka djungeles his jaake har o Jerobeam kras, koleskro dad o Nebat his. O Jerobeam anas o Israel o Debleskro dromestar tele, un kras, te mangan le wawar deblen an. Un o Joahas mukas len kowa ninna te krell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob kras, hoy glan o baro Debleskre yaka djoungeles his yaake har o Yerobeam kras, koleskro dad o Nebat his. O Yerobeam anas o Israel o Debleskro dromestar tele, oun kras, te mangan le vavar deblen an. Oun o Yoakaz moukas len kova ninna te krell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka, a na preačhelas te kerel ola bini, so kerelas o Jeroboam, le Nebatoskro čhavo, savo cirdňa le Izrael andro binos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Joakaz cherda o bilachipe angla e akha e Devleke, soke cherda isto e ezgode bilache kai cherela o Jeroboam kai cherda e Israele te cherel o bilachipe. Ta o Joakaz ni durilo katar po bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O kărdea so sas jungalo angloa Rai; kărdea sa kodola bezexa sar o Ieroboam, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl, thai či dea pe rigate lendar.