2 Kings 13:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пасия́ Иоахазо пэ́скирэ дадэ́нца, и гарадэ́ лэс дрэ Сама́рия. И яця́ крали́са Иоа́со, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pasijá Ioahazo péskire dadénca, i garadé les dre Samárija. I jaciá kralísa Ioáso, léskiro čhavó, pe štéto léskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Joahas meras un was paskedo pash peskre phurende an o foro Samaria. Un leskro tchawo, o Joash, was baro rai pal leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yoakaz meras oun vas paskedo pash peskre phourende an o foro Samaria. Oun leskro čavo, o Yoash, vas baro ray pal leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Joachaz muľa, parunde les paš leskre phure dada andro foros Samarija. Pal leste ačhiľa kraľiske leskro čhavo o Jehoaš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana mulo prajosarde le ande Samaria leke puranenchar. Mapalal charoisarda pe leko than leko chavo o Joas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ioxaz suto pehkă daddença, thai praxosarde les ande Samaria. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Ioas.