2 Kings 14:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ на кандыя́ лэс о Ама́сия. И выгия́ Иоа́со, Израилёскиро кра́ли, и дыкхнэпэ, кокоро́ ёв и Ама́сия, Юдэя́киро кра́ли, дрэ Вефсамиса, со сыс дрэ Юдэ́я.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne na kandyjá les o Amásija. I vygijá Ioáso, Izrailjoskiro králi, i dykhnepe, kokoró jov i Amásija, Judejákiro králi, dre Viefsamisa, so sys dre Judéia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Amazja shunas gar koi pre. Kote djas o Joash pral. Un jon dui, o Joash un o Amazja, kuran pen khetne pash Bet-Shemesh. Kowa hi an o them Juda tchiddo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Amazya shounas gar koy pre. Kote djas o Yoash pral. Oun yon douy, o Yoash oun o Amazya, kouran pen khetne pash Bet-Shemesh. Kova hi an o them Youda čiddo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o judsko kraľis Amacijah les na šunďa, vašoda o izraeliko kraľis Jehoaš geľa pre leste pro mariben paš o Bet-Šemeš andre Judsko.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Amasias ni thoda leke sama. Ondaka o Joas llelo te marelpe e Amasiasea ando Bet Semes kai si ande phuv katar o Juda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Amaçia či ašundea les. Thai o Ioas, o thagar le Israelohko, ankăsto; thai dikhline pehko mui, o thai o Amaçia, o thagar le Iudahko, ando Bet-Šemešo le Iudahko.