2 Kings 14:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Биш тэ пандж бэрш сыс ёв, ке́ли ёв яця́ крали́са, и биш тэ еня́ бэрш сыс крали́са дро Ерусалимо. Лав лэ́скирэ-да́киро Иегоадань, Ерусалимо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Biš te pandž berš sys jov, kiéli jov jaciá kralísa, i biš te jeniá berš sys kralísa dro Jerusalimo. Lav léskire-dákiro Iiegoadan', Jerusalimóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job his 25 (biish-te-pantch) bersh phuro, har lo baro rai was. Un 29 (biish-te-enja) bersha his lo baro rai. An ko tsiro djiwas lo an o foro Jerusalem. Leskri dai kharas Joaddan. Joi was dran o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob his 25 (biish-te-panč) bersh phouro, har lo baro ray vas. Oun 29 (biish-te-enya) bersha his lo baro ray. An ko tsiro djivas lo an o foro Yerusalem. Leskri day kharas Yoaddan. Yoy vas dran o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sas leske bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľiske, a andro Jeruzalem kraľinelas bišueňa (29) berš. Leskri daj e Joadan sas andral o Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E Amasiaseke sea bis ta panch burs kana thodape te charoil. Charoisarda bis ta inia burs ando Jerusalem. Leki dei saia e Joadan katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sas les biši thai panji bărši kana kărdi'lo thagar, thai raisardea biši thai înia bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Iodan, andoa Ierusalimo.