2 Kings 14:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды бичхадя́ о Ама́сия манушэ́н кэ Иоа́со, Израилёскиро кра́ли, кон сыс Иоахазоскиро чхаво́, и Ииуёскиро ўнуко (непото), тэ пхэнэ́л: “Выджа, дыкхасапэ екх пэ екх.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy bičhadiá o Amásija manušén ke Ioáso, Izrailjoskiro králi, kon sys Ioahazoskiro čhavó, i Iiujoskiro ŭnuko (niepoto), te phenél: “Vydža, dykhasape jekh pe jekh.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Amazja bitchras bitchepangre pash o Joash, ko baro rajeste pral o them Israel. Koleskro dad his o Joahas, un leskro papo his o Jehu. Un mukas leske te penell: “Ab pash mande, mer kamah te dikell, koon o sorleder mendar hi!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Amazya bičras bičepangre pash o Yoash, ko baro rayeste pral o them Israel. Koleskro dad his o Yoakaz, oun leskro papo his o Yehou. Oun moukas leske te penell: “Ab pash mande, mer kamah te dikell, koon o zorleder mendar hi!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre jekh džives o Amacijah bičhaďa peskre muršen, hoj te phenen le izraelike kraľiske Jehoašoske: „Av pro mariben, dikhaha, ko hin amendar zoraleder!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Amasias bichalda llenen e Joaseke chavo katar o Joakaz ta unuko katar o Jeu, charo ando Israel, te phenen leke: Aide te dikha amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara o Amaçia tradea varesar solea koa Ioxaz, o šeau le Iexulohko, o thagar le Israelohko, te phenel lehkă: „Avta te dikhas ame koa mui!”