2 Kings 15:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И росчхудя́ о Менаимо дава́ руп пэ Израильтянэндэ, пэ сарэ́ барвалэ́ манушэ́ндэ, пир пандждэша́ шэ́кели руп пэ кажнонэ́ (сваконэ) манушэ́стэ, соб (кай) тэ отдэ́л Асирия́кирэ крали́скэ. И рисия́ палэ кра́ли Асириятыр и на яця́пэ ёв одо́й пэ пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rosčhudiá o Mienaimo davá rup pe Izrail'tianende, pe saré barvalé manušénde, pir pandždešá šékieli rup pe kažnoné (svakone) manušéste, sob (kaj) te otdél Asirijákire kralíske. I risijá pale králi Asirijatyr i na jaciápe jov odój pe phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko rup las o Menahem jaake khetne, te tchiwas lo i sijaan ap hako brawelo mursheste an o them Israel. Hakeno lendar hunte plaissras i paash-sheel rupene lowe. Har o baro rai pral Assur kol lowe las, djas lo pale khere peskre lurdentsa, un atchas gar an o them.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko roup las o Menahem yaake khetne, te čivas lo i siyaan ap hako bravelo morsheste an o them Israel. Hakeno lendar hounte playsras i paash-sheel roupene love. Har o baro ray pral Assour kol love las, djas lo pale khere peskre lourdentsa, oun ačas gar an o them.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Menachem ispidelas pro barvale Izraeliti, hoj dojekh lendar te počinel penda (50) rupune, a diňa oda le asirike kraľiske. Paľis o asiriko kraľis geľa het andral odi phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te sai pochinel e charoke katar e Asiria, o Menajem phenda e barvalenge katar o Israel te pochinen dopas kila katar o rup. Gia o charo katar e Asiria ni achilo ande phuv ta irisailo kai pi phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Menxem vazdea o rup kadoa kata sa kukola bravalimasa andoa Israelo, kaste deles koa thagar la Asiriako; thodea le te dă sakogodi po panvardeši siklea rupune. O thagar la Asiriako, amboldinisai'lo parpale, thai či atărdi'lo atunčeara ando čem.