2 Kings 15:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И счхудя проти лэ́стэ зракирибэ́н о Факеё, Ремалияскиро чхаво́, барыдыро́ (сановнико) лэ́скиро, и мулякирдя́ лэс дрэ Сама́рия дрэ шту́ба крали́скирэ-кхэрэ́скири, кхэтанэ́ Арговоса и Ариемоса, ёв яндя́ пэ́са пандждэша́ манушэ́н Галаадитянэн, и замардя́ лэс, и яця́ крали́са пэ штэ́то лэ́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sčhudia proti léste zrakiribén o Fakiejo, Riemalijaskiro čhavó, barydyró (sanovniko) léskiro, i muliakirdiá les dre Samárija dre štúba kralískire-kheréskiri, khetané Argovosa i Arijemosa, jov jandiá pésa pandždešá manušén Galaaditianen, i zamardiá les, i jaciá kralísa pe štéto léskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jek leskre pralstune lurdendar, o Pekach, – leskro dad his o Remalja – tchiwas pes wawarentsa khetne. Un pash leste his i paash-sheel lurde dran Gilead. Un job das o Pekachjes mulo an o turmo pash peskro kheer an o foro Samaria. Un o Argob un o Arje meran kote ninna. Un o Pekach was o baro rai pal leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yek leskre pralstoune lourdendar, o Peka, – leskro dad his o Remalya – čivas pes vavarentsa khetne. Oun pash leste his i paash-sheel lourde dran Gilead. Oun yob das o Pekayes moulo an o turmo pash peskro kheer an o foro Samaria. Oun o Argob oun o Arye meran kote ninna. Oun o Peka vas o baro ray pal leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Pekach, le Remalijoskro čhavo, pes počoral dovakerďa le penda (50) muršenca andral o Gilead pro Pekachiah a murdarďa les andre palaciskri veža andre Samarija. Avke pal leste ačhiľa kraľiske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Pekaj chavo katar o Remalias, kai saia iek katar leke gazda, vazdinailo pe lete. Ta pomozisarda le o Argob ta o Arie ta pinda murusa katar o Galaad. Ta mundarda le ando cher e charoko kai saia ande Samaria. Mapalal isto vou thodape te charoil pe leko than.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Pekax, o šeau le Remaliahko, o kanditorii lehko, xunadea pa leste; maladea les ande Samaria, ande avlin le khărăsti le thagarnesti, i sar le Agobos thai le Arias; sas les pesa panvardeši manuši andal šeave le Galaadiçiengă. Mudardea kadea le Pekaxias, thai, raisardea o ande lehko than.