2 Kings 15:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дрэ дывэса́ Факеёскирэ, Израилёскирэ-крали́скирэ, явдя́ Феглафеласаро, Асирия́киро кра́ли, и лыя́ Ионо, и Асоро, и Галаа́до, и Галиле́я, сари́ пхув Нефалимоскири, и пирилыджия лэн тэ дживэ́н дрэ Асирия.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dre dyvesá Fakiejoskire, Izrailjoskire-kralískire, javdiá Fieglafielasaro, Asirijákiro králi, i lyjá Iono, i Asoro, i Galaádo, i Galiliéia, sarí phuv Niefalimoskiri, i pirilydžija len te dživén dre Asirija.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro, har o Pekach ko baro rai pral o them Israel his, was o Tiglat-Pileser, ko baro rai pral o them Assur, un peras an o them Israel dren un las peske kol forja Ijon, Abel-Bet-Maacha, Janoach, Kedesh, Hazor, Gilead un dran o them Galilea ko tselo them Naftali. Un mukas kol menshen, kai kote djiwenn, krik te anell an o them Assur.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro, har o Peka ko baro ray pral o them Israel his, vas o Tiglat-Pileser, ko baro ray pral o them Assour, oun peras an o them Israel dren oun las peske kol forya Iyon, Abel-Bet-Maaka, Yanoa, Kedesh, Hazor, Gilead oun dran o them Galilea ko tselo them Naftali. Oun moukas kol menshen, kay kote djivenn, krik te anell an o them Assour.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar sas andro Izrael kraľis o Pekach, avľa ode o asiriko kraľis Tiglat-Pileser a zaiľa peske o fori Ijon, Abel-Bet-Maacha, Janoach, Kedeš the Chacor a o phuva Gilead the Galileja, oda hin caľi phuv Naftali. A le manušen odarik odľigenďa andre Asirija.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando vreme kana o Pekaj saia o charo katar o Israel, avilo o Tiglat Pileser charo katar e asiriura ta lia peke o Ijon, o Abel Bet Maaka, o Janoaj, o Kedes, o Jasor, o Galaad, e Galilea ta sa e phuv katar o Neftali. Inllarda phangle ande Asiria sa e llenen katar gala forura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando čiro le Pekaxohko, o thagar le Israelohko, avilo o Tiglat-Pilesero, o thagar la Asiriako, thai lea o Iiono, o Abel-Bet-Maaka, o Ianoaxo, o Chedeš, o Xaçoro, o Galaado thai e Galileia, soa čem le Neftalehko, thai le manušen nigărdea le astardine ande Asiria.