2 Kings 15:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пасия́ о Аза́рия пэ́скирэ дадэ́нца, и гарадэ́ лэс дадэ́нца лэскирэнца дро Давидо́скиро фо́ро. И яця́ крали́са Иофа́мо, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pasijá o Azárija péskire dadénca, i garadé les dadénca leskirenca dro Davidóskiro fóro. I jaciá kralísa Iofámo, léskiro čhavó, pe štéto léskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Asarja meras un was paskedo pash peskre phurende an o Davideskro foro. Un leskro tchawo, o Jotam, was baro rai pal leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Asarya meras oun vas paskedo pash peskre phourende an o Davideskro foro. Oun leskro čavo, o Yotam, vas baro ray pal leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Azarijah muľa, parunde les paš leskre phure dada andro Foros le Davidoskro. Pal leste ačhiľa kraľiske leskro čhavo o Jotam.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Azarias mulo prajosarde le pasa leke purane ando foro katar o David. Mapalal charoisarda pe leko than leko chavo o Jotam.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Azaria suto pehkă daddença, ande četatea le Davidosti. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Iotam.