2 Kings 16:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отпарудя учхакирдо саватоскиро (суботакиро) псирибэн, саво́ кэрдэ́ пашы́л Кхангири́, и андратуно крали́скиро загиибэ́н кэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, ваш Асирия́кирэ крали́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otparudia učhakirdo savatoskiro (subotakiro) psiriben, savó kerdé pašýl Khangirí, i andratuno kralískiro zagiibén ke Ráskire-Devléskiro Kher, vaš Asirijákire kralíste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna las lo koi dacha krik, hoi pral koi platsa his, kai i menshe ap o Debleskro diwes an o baro Debleskro kheer djan. Un ko winstuno wudar, kai i bare raja an o Debleskro kheer djan, kras lo pandlo. Kowa lauter kras lo jaake, har o baro rajeske pral o them Assur mishto his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna las lo koy dacha krik, hoy pral koy platsa his, kay i menshe ap o Debleskro dives an o baro Debleskro kheer djan. Oun ko vinstouno voudar, kay i bare raya an o Debleskro kheer djan, kras lo pandlo. Kova lauter kras lo yaake, har o baro rayeske pral o them Assour mishto his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
The o stanos, kaj pro šabat lašarenas le RAJES, iľa tele a o vudar, khatar džanas o kraľa andro Chramos, zaphandľa. Ov oda savoro kerelas, hoj te el pre dzeka le asirike kraľiske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te perel drago e charoke katar e Asiria, o Ajaz ikanda o udar kai cherdea pala o llive sabado, ta ikanda o udar e charoko kai si avri.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda o xatîro le thagarehko la Asiriako, paruglea ando Khăr le Raiehko o pridvorii le Savatohko kai sas vazdino oče, ta i o šutimos dă avreal le thagarehko.