2 Kings 16:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Биш бэрш сыс Ахазоскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и дэшушов бэрш ёв сыс крали́са дрэ Ерусалимо, и ёв на кэрдя́ лачхэ́с дрэ якха́ пэ́скирэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, сыр Дави́до, лэ́скиро дад.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Biš berš sys Ahazoske, kiéli jov jaciá kralísa, i dešušov berš jov sys kralísa dre Jerusalimo, i jov na kerdiá lačhés dre jakhá péskire Ráskire-Devléskire, syr Davído, léskiro dad.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Biish bersha phuro hi o Ahas, har lo baro rai was; un 16 (deesh-te-shob) bersha his lo baro rai, un djiwas an ko tsiro an o foro Jerusalem. Leskro phuro dad, o David kras, hoi glan peskro baro Debleskre jaka mishto hi. Kowa kras o Ahab gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Biish bersha phouro hi o Ahas, har lo baro ray vas; oun 16 (deesh-te-shob) bersha his lo baro ray, oun djivas an ko tsiro an o foro Yerusalem. Leskro phouro dad, o David kras, hoy glan peskro baro Debleskre yaka mishto hi. Kova kras o Ahab gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Achazoske sas biš (20) berš, sar ačhiľa kraľiske, a andro Jeruzalem kraľinelas dešušov (16) berš. O Achaz na kerelas avke sar leskro prapapus o David, ale kerelas oda, so na sas le RAJESKE, leskre Devleske, pre dzeka.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana thodape te charoil o Ajaz sea leke bis burs, ta charoisarda desusov burs ando Jerusalem. A ni cherda so si orta angla e akha e Devleke, sargo leko dad o David,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Axaz sas les biši bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešušou bărši ando Ierusalimo. O či kărdea so sas čeailo angloa Rai, o Dell pehko, sar kărdeasas lehko dadd o David.