2 Kings 17:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И о Юда адя́кэ-паць на ракхця́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, пэ́скирэ Дэвлэ́скирэ припхэныбэна́, и кэрдя́ пир Израилёскирэ упхэныбэна́, сыр кэрдэ́ ёнэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I o Juda adiáke-pac' na rakhciá Ráskire-Devléskire, péskire Devléskire priphenybená, i kerdiá pir Izrailjoskire uphenybená, syr kerdé jone.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna kolla dran Juda rikran pen gar ap i laba lengro baro Deblestar, na-a, jon djiwan jaake har kol wawar dran Israel ninna djiwan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna kolla dran Youda rikran pen gar ap i laba lengro baro Deblestar, na-a, yon djivan yaake har kol vavar dran Israel ninna djivan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale aňi o kmeňos Juda na doľikerelas o prikazaňja le RAJESKRE, peskre Devleskre, ale the on kerenas oda, so kerelas o Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i o Juda ni kandia e zakonura Devleke, soke cherde e ezgode kai cherena e israelitura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai orta i o Iuda či arakhlea le mothodimata le Raiehkă lehkă Devllehkă, thai leasas pe pala le năravuri kărdine le Israelostar.