2 Kings 17:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ еня́то бэрш, сыр лыя́ тэ кралинэ́л Осия, Асирия́киро кра́ли лыя́ Сама́рия, и лыджия́ Израильтянэ́н тэ дживэ́н кэ Асирия, и чхудя́ лэн дрэ Халахо и дро Хаворо, пашы́л рэка (лэнь) Гозано, и дрэ фо́рья Мидиякирэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe jeniáto berš, syr lyjá te kralinél Osija, Asirijákiro králi lyjá Samárija, i lydžijá Izrail'tianén te dživén ke Asirija, i čhudiá len dre Xalaho i dro Xavoro, pašýl reka (len') Gozano, i dre fórja Midijakire.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har o Hoshea an o enjato bersh baro rai his, las o baro rai pral o them Assur o foro Samaria dren, un anas i menshen dran Israel pandles krik an o them Assur, un mukas len te djiwell an o them Halach un pash o lengsto pani Habor an o them Gosan, un an i forja, kai i Medarja djiwan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har o Hoshea an o enyato bersh baro ray his, las o baro ray pral o them Assour o foro Samaria dren, oun anas i menshen dran Israel pandles krik an o them Assour, oun moukas len te djivell an o them Hala oun pash o lengsto pani Habor an o them Gosan, oun an i forya, kay i Medarya djivan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar kraľinelas o Hošea eňato berš, domarďa o asiriko kraľis e Samarija. Zaiľa le Izraeliten a odľigenďa len andre Asirija. Thoďa len te bešel andro foros Chalach, andro Chabor paš o paňi Gozan the andro Medska fori.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana nakhle inia burs sar kana thodape te charoil o Oseas, o charo katar e Asiria dobisarda e Samaria ta inllarda phangle e israelen ande Asiria ta thoda len ando Jalaj ande phuv katar o Jabor pasa o pai Gozan ta ande forura katar e medura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando îniato bărši le Oseahko, o thagar la Asiriako lea e Samaria, thai nigărdea le Israelos ande robia ande Asaria, thodea les te bešel ando Xalax thai ando Xabor, paša o nanilaši o Gozan, thai ande le četăçi le Mezăngă.